*

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Улукиткан

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Платтдойч,на котором говорит часть российских немцев,отличается от того,на который дана ссылка.

2
Как создан язык? Откуда взяты слова и по какому принципу?
Слова - в основном от балды.Некоторые навеяны корякскими,мансийскими и удмуртскими,но старательно изменены до неузнаваемости.А грамматика тоже наобум.Как такового языка нет,только эскизы некоторых аспектов грамматики.

3
Немецкий язык / Уроки Lippisch Platt
« : 2018-10-03 19:43:36 »
На сайте lippischplatt.de есть 8 уроков одного из вариантов нижненемецкого языка, Lippisch Platt, который был некогда распространён в земле Северный Рейн-Вестфалия. Теперь,как и большинство вариантов нижненемецкого,он находится под угрозой исчезновения.Составил уроки Werner Zahn,пожилой носитель этого диалекта. Уроки,конечно,на немецком.

4
А как вы разделяете языки на "женские" и "мужские"?

Ну, например, женщина, скандалящая на немецком, выглядит странно. А вот на итальянском — вполне себе. :yes: ;D
В те времена я итальянский с испанским сравнивал.С немецким - никогда.

5
Для чего немцам буквосочетание chs и в каких случаях оно пишется? Если уже оно обозначает [ks], то почему не писать последовательно ks, cks или x?
Один знакомый (шваб) говорил,что,например,слово Eidechse в его местности произносят не c [ks], a c [xs].

6
Мне раньше итальянский совсем не нравился,казался каким-то "женским" (не хочу никого обидеть).Но в последнее время он стал мне интереснее.

А как вы разделяете языки на "женские" и "мужские"?)) И почему одни лучше/хуже других?)

Итальянский у меня ассоциируется с поварами и смуглыми такими живенькими парнями, которые все время жестикулируют)) Но не с девушками-итальянками...
Никак.Просто он мне казался каким-то щебечущим, "несерьёзным", что ли. :)

7
Мне раньше итальянский совсем не нравился,казался каким-то "женским" (не хочу никого обидеть).Но в последнее время он стал мне интереснее.

8
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-27 09:23:23 »
У нас Samstoch говорят.
Это в какой губернии? У нас говорят "суббота".
Ну Улукитканы обычно в Эвенкии живут.
А RockyRaccoonы тогда где? :???
"Now somewhere in the black mountain hills of Dakota
There lived a young boy named Rocky Raccoon" (the Beatles, "Rocky Raccoon").
Довольно далеко от моей Эвенкии  :green:

9
Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.
Немецкий что-ли?
Да не совсем,всё тот же Plautdietsch.Только выбор изучабельных материалов по нему не очень,ну и плюс то,что он довольно разнообразен - всё это осложняет дело.Но я стараюсь.

10
Когда-то,мне было лет 8-9,мне принесли разговорник "Как это сказать по-польски". А до этого я прочитал какую-то книжку про Ленина,и оттуда выучил несколько фраз " по-польски".Так вот пару лет читал этот разговорник,позже мать,заметив,что я его всё ещё читаю,принесла от знакомой переводчицы учебник польского.В процессе изучения польского я сделал открытие,что есть великое множество языков (английский меня почему-то так и не заинтересовал),и что многие даже интереснее польского.Польский я всё-таки изучил.Это была моя "большая любовь". А вот на остальные выдержки не хватает.Пару лет назад со мной случилась " вторая большая любовь",её и учу.А так многие учил понемногу,но всё забрасывал.Но планы по-прежнему наполеоновские.Когда в школе учился,нигде не встречал понимания к своему интересу.Потом познакомился с одной полькой,вот с ней можно было дооолго говорить о языках.А потом нашёл ЛФ,и узнал,что в мире есть люди,кроме меня,которым нравятся языкии нравится лингвистика.И что есть место,пусть и в интернете,где своего интереса не нужно стесняться
 :UU:

11
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-26 13:50:31 »
В Верхнефранконской
А, так вы не россиянин?
Нет,но был им ещё не так давно.

12
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-26 13:37:14 »
У нас Samstoch говорят.
Это в какой губернии? У нас говорят "суббота".
Ну Улукитканы обычно в Эвенкии живут.
А RockyRaccoonы тогда где? :???

13
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-26 13:34:51 »
У нас Samstoch говорят.
Это в какой губернии? У нас говорят "суббота".
В Верхнефранконской :)

14
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-26 12:02:16 »
Странно, что в теме всё еще нет этой карты.



Насколько я понимаю, "Sonnabend" доминировало в ГДР. С гибелью ГДР слово пропало из официального языка, а затем начало вытесняться и из разговорного.

Jänner

Кажется, мне это слово в швейцарском календаре попадалось.

У нас Samstoch говорят.

15
Конях,тыщах,мырь,Gыть - что-то откровенно эрзянское. :???

16
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-25 20:13:46 »
Я ни разу не слышал Sonnabend,ни в Нижней Саксонии,ни тем более в Баварии.
Sonnabend только в школе слышал.
У меня в школе не было немецкого,только английский и французский.То есть,в школе немецкий-то был,но я попал во французскую группу на 2 иняз.А потом когда изучал,нам оба варианта говорили.

17
Немецкий язык / Samstag
« : 2018-09-25 18:38:09 »
Я ни разу не слышал Sonnabend,ни в Нижней Саксонии,ни тем более в Баварии.А вот что интересно (по крайней мере,мне интересно),в Plautdietsch существует только слово Sinowent.Также и в словаре мекленбургского нижненемецкого есть только слово Sünnåbend.Сына с детства учил говорить Sonnabend,пришлось переучивать ;D

18
Помню,я был в Варшаве,когда Иоанн Павел II умер.Сирены выли,и толпы людей шли в церкви.Чтобы объявить о его смерти,прервали вещание по всем каналам (по крайней мере,которые у нас в телевизоре были).

19
Варьирование [ kʲ ~ c ~ tʲ ], [ ɡʲ ~ ɟ ~ dʲ ] это ну очень широко распространённое явление.
Бо людя́м бывает проще палатальный произнести, чем палатализованный.
Ну не всем,для части плотдичеговорящих и kj с gj не проблема.Они ведь палатализованные,я правильно понимаю?

20
Меня удивило, что вы не используете более широко мягкий знак. Думал, может, там произношение какое-то необычное -- но нет, вполне себе "мягкозначные" КЬ, ГЬ и т. п.

Ну вообще, по сравнению с другими диалектами и вариантами немецкого плотдич звучит весьма своеобразно. Kj и gj в других диалектах звучат как tj и dj. Когда я впервые услышал Maltj (мальть, молоко), Tjenja (теньа, дети) и tredj (трэдь, назад), я был очень удивлён. Не знал, что в немецком (в широком значении этого слова) такое возможно.
А мягкий знак там можно использовать ещё для сочетания lj, например, Eelj (масло) - "эйль".

21
А как вы определяете, что в "dochten" Х обычная, а в "rajchte" — мягкая? Чисто на собственный вкус?
Нет, сочетание jch всегда читается как [ç]; в принципе, j там можно и не писать в кириллице.
 А в остальном:
au согласно книге [aʊ], но на слух скорее [ɔ] или [ɔ:]
ie  [i:]
ee [eı] в некоторых диалектах на их месте [oı]
oo  в книжке стоит [oʊ], но по факту всегда слышится специфический дифтонг [əʊ]
ei [eı] ,[æi]
gj [gʲ]
dj [ɟ]
kj [kʲ]
tj [c]
lj [ʎ]
nj [ɲ]
zh [ʒ]
ä [eı], [æi]
ea, äa [eɐ]
oa [oɐ]
Kj или tj, gj или dj – зависит от диалекта
В зависимости от орфографии может  использоваться также h для обозначения долготы гласного.

22
Зачем "Leet" в латинице оставили?

*Знать бы еще, как это всё читается.*
Это очепятка :) Там ещё в восьмом стихе должно быть не dein dein, а dein dei. Про чтение потом напишу.

23
В основном в печатных изданиях и в интернете пользуются стандартным латинским алфавитом с сочетаниями ch, sch, tsch, zh,kj/tj, gj/dj, au, ie, ee, ea, oa, ua, oo, ei  и иногда ä, äa. Мой вариант латиницы выглядит так:

a â b c (ch) d e (ei) f g ģ h i î j k  ķ l m n o ô p r s (sch) t (tsch) u v w z (zh)

â = au
ei = ä, ee, ei
ģ = gj/dj
î = ie
ķ = kj/tj
ô = oo

Пример текста (из Ветхого Завета):

1 Wî sâten en Babel ân Rîfasch un hîlden, wan wî ân Zion dochten. 2 Doa ân de Wîden hong wî onse Hoapen opp. 3 Dei ons fâstjenomen hâden, velangden, dât wî  doa sinjen sullen; dei ons tualeiden deiden, velangden Freidenleida un seiden: Sinjt ons ein Leet von Zion! 4 Wô ķenn wî en ein framdet Lânt Leida vom Harn sinjen? 5 Wan eķ dî vejeit, ô Jerusalem, dan mucht mîne rajchte Hânt nuzlôs sennen un vejeiten,  wât sei dônen kân. 6 Mucht mî de Tung em Mul âm Bein baken, wan eķ nich ân dî denķ; wan eķ Jerusalem nich lot mîne hechste Freid sennen. 7 Denķ doarân, ô Har, wât de Edomita dein Dach deiden âs Jerusalem foll; wô dei schrîejen: Rît dei dol! Rît dei dol bat opp deim Grunt! 8 Du scheine Stât Babel, du woascht en de Grunt jebrocht woaren; gôt fa dein dein dî triģtolen, wât du ân ons jedonen hast. 9 Gôt fa dein, dei dîne junge Ķinja fâstnemt un âm Stein veschmatat. (Ps 137)

А вот кириллица:

а ā б в г ѓ д е ж з и ӣ й к ќ л м н (нь) ӈ о п р с т у ф х (хь) һ ц ч ш ь э ӭ  ю я

ā = au
ѓ = gj/dj
е - в начале слова и после гласной "je", после согласных "e"
ӣ = ie
ќ = kj/tj
нь = nj
ӈ = ng
хь = ich-Laut
ӭ = используется только в сочетании с "у" (ӭу) и передаёт сочетание "oo"

Тот же псалом:

1 Вӣ зāтен эн Бабел āн рӣфаш ун һӣлден, ван вӣ āн Цион дохтен. 2 Доа āн де вӣден һоӈ вӣ онзе һоапен опп. 3 Дей онс фāстйеномен һāден, фелаӈден, дāт вӣ доа зиньен зуллен; дей онс туалейден дейден, фелаӈден фрейденлейда ун зейден: Зиньт онс эйн лейт фон Цион! 4 Вӭу ќенн вӣ эн эйн фрамдет лāнт лейда фом Һарн зиньен? 5 Ван эќ дӣ феейт, ӭу Ерузалем, дан мухт мӣне райхьте һāнт  нуцлӭус зеннен ун феейтен, вāт зей дӭунен кāн. 6 Мухт мӣ де туӈ эм мул āм бейн бакен, ван эќ нихь āн дӣ денќ; ван эќ Ерузалем нихь лот мӣне һехьсте фрейд зеннен. 7 Денќ доарāн, ӭу Һар, вāт де Эдомита дейн дах дейден āс Ерузалем фолл; вӭу дей шрӣэен: Рӣт дей дол! Рӣт дей дол бат опп дейм грунт! 8 Ду шейне штāт Бабел, ду воашт эн де грунт еброхт воарен; гӭут фа дейн дей дӣ триѓтолен, вāт ду āн онс едонен һаст. 9 Гӭут фа дейн, дей дӣне юӈе Ќиньа фāстнемт ун āм штейн фешматат. (Пс 137)

24
Vot chelovec cacog-tho mochythisha
V podgesde doma mogegho.
Gemw,naverno,ochein hochethisha,
No mne-tho,mne-tho cacovo?

Narwxyith plavnoge thechenyge
Gegho geshtheshthvennog shthrwy
Ne posvoilagwth wbedhdenyga
Ghwmanytharnuge moy.

Progthy shpocogno mymo ethogho
Ne v shylah ga,cac pathryoth.
Chto delaith,cto bu poshovethoval?
No vnoiv besmolvsthvwgeth narod.

25
Я всегда считал, что нидерландский — это нижненемецкий и есть. Его наиболее престижный и кодифицированный вариант. Поэтому читать о противопоставлении нидерландского нижненемецкому мне странно.
Боюсь,голландцы с этим не согласятся
 ::)

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9