*

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Улукиткан

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
(Тихо сам с собою я веду беседу)
Вот, проглядел. В том же уроке объясняется:
Prinzipiell ist in der Aussage bei diesem Typ Inversion möglich, wobei das am Satzanfang stehende Satzglied stärker hervorgehoben ist.
И пример ещё:
'O kēia ka'u 'īlio.
Mein Hund ist dieser hier.

2
Вот, вопрос такой у меня возник. Согласно учебнику, предложения типа " Это (вот) твоя машина?" строятся: 'o+твоя машина+вот это? ( 'O kou ka'a kēia?). Точно так же строится и соответствующее утвердительное предложение. Но в диалоге урока встречаются вопрос с ответом с другим порядком слов:
-Akā, 'o kēnā kou makaaniani? (А+'о+вот это+твои очки?)
-'Ae, 'o kēia ko'u makaaniani. (Да, 'о+вот это+мои очки)
Больше во всём уроке я предложений с таким порядком слов не встретил.Так тоже можно, или тут просто указ.местоимение хотели выделить, поэтому его поставили сразу после определителя (Determinierer) 'o?

3
Так я тоже финским не владею, я же не из Питера.
Ну тогда ничего не выйдет с финскими кальками.

4
Я имею в виду, как они скалькированы в финском.
Едва ли - финским не владею. Можете привести пример именно финской кальки? С объяснением.

5
-s показатель падежа
Винительного?

6
Если не затруднит, прошу принять участие в голосовании.

7
хочу представить свой конланг
не судите строго он мой первый

вот краткий разговорник

доброе утро!   sa si bibus
добрый день!  sa si pisas
добрый вечер! sa si jopus
здравствуйте!   si biss
привет!   fic dih
привет!   merde
привет!   na!
(Я) рад Вас видеть!    goevey
Добро пожаловать!   day mafacaday
Рады вас видеть!  daybiš
Я не видел Вас несколько недель   ay fact yo maza   
как Ваши дела     teh uysos
спасибо хорошо    si skim nu
все в порядке неплохо   teppi dor
мне нужно идти    yo bane mu dag
извините    ya iblans
до свидания    vey divakno


а c читается ка
j ж

ударение свободное на первый слог с конца
А где краткий обзор грамматики?
(Да заметил я, заметил)

8
Hascani - это же с армянского) А вообще чем-то албанский напомнило.

9
Не haariger же, а wolliger.
К downy и fluffy не нашёл straight translations, увы.

Посмотрел в гавайских словарях, они действительно не отличают вотосы от шерсти, поэтому hulu. Ну и ладно.

Я тоже чуть-чуть порешершировал и пришёл к выводу, что huluhulu лучше подходит.

10
Или лучше вот так:
Aloha ahiahi, Ke Kanaka Huluhulu!

Я бы написал "...e ke Kanaka Huluhulu" или просто "...e Kanaka Huluhulu".
У меня что-то смутно в памяти было насчёт полинезийского обращения, но слишком уж смутно. Пардон.
(А вообще-то Kanaka Huluhulu звучит гораздо няшнее, чем не очень благозвучное Wolliger Mensch,  ;D)
Если просто обращение,то с частицей " e", а если использовать Kanaka Huluhulu как титул  ;) , то после частицы и артикль.Типа "e ke kumu" - "учитель!".

11
Или лучше вот так:
Aloha ahiahi, Ke Kanaka Huluhulu!

Я бы написал "...e ke Kanaka Huluhulu" или просто "...e Kanaka Huluhulu".

12
Я конечно понимаю, что это «теоретический» раздел, но не до такой же степени — 23 сообщения, и ни слова по теме, включая первое сообщение. :fp: ;D
E kala mai ia'u e Wolliger Mensch. (Извините, Wolliger Mensch.)
He 'ōlelo pa'akikī ka 'ōlelo Hawai'i.
(Гавайский язык - сложный язык.)  :umnik:
Но мы исправимся.

13
За нервные срывы.

Тяжела и неказиста жизнь коряко-гавайиста… :yes:
Как хорошо,что я не коряко-гавайист. 8-)

14
Совсем недавно я начал изучать гавайский язык
Где учебник надыбали?
На амазоне.Polynesien-Verlag.На их сайте тоже можно заказать,конечно.Уровень начальный,конечно,но я на многое не претендую.

15
Смитти наверно мог, до бана.
А что случилось со Смитти?В смысле,из-за чего с ним случился бан?

16
не верю я в гавайский.

он фактически же вымирал еще в семидесятые. а расти число носителей стало из за роста местного патриотизма и изучения языка англоязычным населением разного происхождения.

подозреваю, что сейчас это скорее конланг, а не реальный естественный язык.

типа корнского или мэнского

И я не верю в гавайский, я верю в Господа.  ;up: Мне интересна грамматика.К тому же, официально он конлангом не считается,насколько мне известно, поэтому меня всё устраивает. :) А то,что  люди его изучают и не дают умереть, так это ж похвально.

17
Здравствуйте! Я сама недавно изучаю гавайский, хотела бы предложить учить его вместе. И, возможно, смогу ответить на ваши вопросы.
Здравствуйте, честно говоря,не задумывался.А как учить вместе?

18
Можно ожидать от Вас гавайско-корякский разговорник?
Едва ли.  :D

19
Совсем недавно я начал изучать гавайский язык. Пусть кто-то плюётся, а мне нравится. ;up: Времени на занятия им у меня бывает мало, и продвинулся я недалеко, но всё же по чуть-чуть идёт. Ничего интересного запостить пока не могу, но хотел спросить, если появятся вопросы по нему, может ли кто-нибудь на ЛФ на них ответить?

20
Прочитал все сообщения в этой теме.Удивило,что в 2019 году вдруг продолжили,причём автор темы откликнулся.Ещё больше удивило,что автор темы нисколько не поменял своего мнения.И дело не в удачности/неудачности деванагари для цыганского языка.Просто,ведь людям свойственно меняться и менять мнение.
Я вот лет 15 назад тоже был уверен,что удмуртскому языку нужна латиница.Потому что финский и эстонский латиницей же пользуются.И плевать я тогда хотел на разницу в фонетике.Теперь я считаю,что удмуртская кириллица идеально подходит для удмуртского языка.Да и чем плоха кириллица,например,для осетин?Ещё и "бредобуквы" какие-то...Короче,слишком радикальная для меня позиция.Деванагари,может,и красивое письмо,но в современном мире на это мало кто смотрит,я думаю.Смотрят на то,что практичнее.Тем и пользуются.Ярчайший пример - латиница.

22
Может ли кто-нибудь мне сказать, как в тамильском языке произносится звук, обозначаемый латинской l с нижним подчёркиванием? По описанию в учебнике я понимаю, как аварское "лъ". По википедии выходит, будто " ж". Я в замешательстве.
слушаю кассету на слух вроде аварское лъ в старом русско-тамильском словаре транскрибируется как «ж». Там большая разница между литературным и разговорным - видимо это одно из проявлений
Спасибо!Я вот пару песен на ютубе нашёл,в некоторых текст латиницей записан.Они пишут zh везде, а на слух как армянское "р" в сочетании "ми ропэ".

23
Может ли кто-нибудь мне сказать, как в тамильском языке произносится звук, обозначаемый латинской l с нижним подчёркиванием? По описанию в учебнике я понимаю, как аварское "лъ". По википедии выходит, будто " ж". Я в замешательстве.

24
Я связался с автором,а он поручил издателю выслать книгу.Издатель в Израиле.В понедельник пойду на почту забирать,почти два месяца ждал.Подумал вот,может,кто-то уже сталкивался с учебником.

Пока не отсканируете, никто и не столкнётся. ;D

Мне,похоже,тоже не судьба.Я думал,книга пришла,а это просто новый рутер и ресивер.Я разочарован и расстроен.

25
Я связался с автором,а он поручил издателю выслать книгу.Издатель в Израиле.В понедельник пойду на почту забирать,почти два месяца ждал.Подумал вот,может,кто-то уже сталкивался с учебником.

Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10