Автор Тема: Тату на иврите  (Прочитано 951134 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Вадимий

  • Сообщений: 14817
  • Пол: Мужской
    • ICQ клиент - 575445609
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Offtop
И это мне непонятно.
Внутри каждого из нас — божественная душа, так что зарождён свет изначально.
Задача не в том, чтоб его зародить, а в том, чтобы убрать из своего существа грязь (эгоизм, гордыня, низшие эмоции и желания, греховные поступки). Эта грязь создаёт тень, препятствующую распространению света. Насколько мы сумеем освободиться от этой грязи — настолько свет станет явным.
Как я всё-таки люблю твои повествования читать и как всё-таки иудаизм от христианства отличается :)
Впрочем, у меня иногда создаётся впечатление, что это «слепые мудрецы с разных сторон слона»

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ну нет, имхо когда человеку даруется внутренний свет и он не забывает, что свет этот — не его, он наружу будет рваться всё равно
Напомнило:
Когда я жил в окрестностях Иерусалима, я ездил туда каждую неделю на рынок (или шёл на рынок после урока).
Рынок большой, и я любил просто смотреть на проходящих мимо людей, пока укладывал очередную покупку в рюкзак.
Очень удивляло, какая колоссальная разница между людьми. Если б я видел только крайние точки спектра и не видел все промежуточные ступени, я ни за что бы не поверил, что оба относятся к одному виду, несмотря на общность физического тела — такая пропасть между ними во внутреннем.

Оффлайн Анна22

  • Сообщений: 9
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Внутри каждого из нас — божественная душа, так что зарождён свет изначально.
Задача не в том, чтоб его зародить, а в том, чтобы убрать из своего существа грязь (эгоизм, гордыня, низшие эмоции и желания, греховные поступки). Эта грязь создаёт тень, препятствующую распространению света. Насколько мы сумеем освободиться от этой грязи — настолько свет станет явным.
  нууууууууууу, э, вот опять! :) хотя кажется мне, что слишком много грязей в человеке.. Бороться нужно с ними всю жизнь.. Свет (в который и добро входит) помочь должен, чтобы не по отдельнотси расправляться с эгоизмом и гордыне и всем прочим, а комплексно что ли, и будет он (свет) если только ты готов внутренне, когда ты будешь уверен, что способен помогать и излучать его после того как с собой разобрался . Хотя не исключено, что "аккумуляция" света происходит в процессе воспитания себя-с каждым добрым поступком ты прибавляешь частичку света ...

Вадимий, будет рваться, еще как :)

Оффлайн Вадимий

  • Сообщений: 14817
  • Пол: Мужской
    • ICQ клиент - 575445609
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
хотя кажется мне, что слишком много грязей в человеке..
Христос кагбе лично для Вас распинался :)
(Известное мнение в традиционном христианстве — Его распятие было предназначено не всему человечеству, а каждому по отдельности)

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
хотя кажется мне, что слишком много грязей в человеке. Бороться нужно с ними всю жизнь.
Таки да!
Но неправильно думать, что закончим работу — тогда свет воссияет. Нет, и то, и другое, — постепенный процесс.
לא עליך המלאכה לגמור, ואין אתה בן־חורין להבטל ממנה
«Не [лежит] на тебе [обязанность] закончить работу, но ты не свободен отлынивать от неё».

Свет (в который и добро входит) помочь должен, чтобы не по отдельнотси расправляться с эгоизмом и гордыне и всем прочим, а комплексно что ли
Говорят, что «злое начало в человеке сильнее его, и, если бы не помощь Творца, человек не мог бы с ним справиться».
Так что этот внутренний свет, действительно, играет огромную роль в работе над собой. Но обойтись только «комплексным» не получится, нужно внимательно анализировать «внутреннюю кухню», выяснять мотивы собственных поступков и избавляться от всего, что мешает, что нарушает связь с Единым. И так — всю жизнь!

Хотя не исключено, что "аккумуляция" света происходит в процессе воспитания себя-с каждым добрым поступком ты прибавляешь частичку света ...
Это очень верно! :up:
Каждый добрый поступок поднимает человека на ступеньку выше, и духовный свет наполняет его соответственно его новой ступени.
סור מרע ועשה טוב «Удались от зла и делай добро» (Пс. 34:15).
Очень важно, чтобы были оба компонента. Если одного из них не хватает — внутренний свет не раскроется.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 59161
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
если найду Евангелие на древнегреческом, дам оригинал...
Так ты же с Викисырцов взял? А там слева ссылочки «Ελληνικά ».

Оффлайн Вадимий

  • Сообщений: 14817
  • Пол: Мужской
    • ICQ клиент - 575445609
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А там разве не современный греческий?

Оффлайн Анна22

  • Сообщений: 9
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
хэх, благодарю!

 это:  סור מרע ועשה טוב«Удались от зла и делай добро»-просто 99 из 100!!!  :=
вот только если здесь можно считать, что зло состоит из всех скверностей..

если еще будут какие-то варианты, пожалуйста пишите, сорри за привередливость.. Очень хочется найти точное, самое самое и я верю что оно существует! связь внутреннего света, добра и вечность процесса борьбы с "вельзевулами и левиафанами" сущности человеческой -как бы всё это выразить во фразе?!

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 59161
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А там разве не современный греческий?
Для койнэ собственного кода нет. Поэтому юзают el. Для grc уже поздновато.

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
это:  סור מרע ועשה טוב«Удались от зла и делай добро»-просто 99 из 100!!!
Приведу фразу целиком:
Цитировать
סור מרע ועשה טוב. בקש שלום ורדפהו:
«Удаляйся от зла и делай добро. Ищи шалом* и преследуй его».

*«Шалом» обычно переводят как «мир», но это слово намного ёмче, чем просто «отсутствие войны». Это слово означает цельность, на всех уровнях.

Оффлайн Анна22

  • Сообщений: 9
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
mille mercis вам!

mnashe, а можно еще транскрипцию? ::)

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה טוֹב בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ
[su:r me:ˈrɑ:ʕ waʕa̯se: t̓o:v, baˈk̓:e:ʃ ʃa:ˈlo:m wə̯roðˈfe:ɦu:]

Оффлайн CoYot

  • Сообщений: 32
  • Пол: Мужской
  • אם לא נגמור את המלחמה – המלחמה תגמור אותנו
    • ICQ клиент - 111111360
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
ПРИВЕТСТВУЮ ВСЕХ!
mnashe у меня к Вам очередная просьба с переводом ...
"Обрел новое (-го) (себя)" или "Узнал (познал) душу" или "Познал (узнал) себя " что-то рядом с этим по смыслу .... ;)
Спасибо за ранее ) ВСЕМ :)

Shmeleva

  • Гость
Здравствуйте, не могли бы вы мне помочь, я знаю, что данную фразу здесь уже переводили, однако я бы хотела чтоб кто - нибудь мог мне скинуть вордовский файл, на почту например, с вертикальным вариантом на иврите.
Фраза "Только сердце видит ясно. Самое главное скрыто от глаз." (רק הלב רואה ברור. העיקר חבוי מהעין.)
Просто копирую в ворд, а он все слова местами меняет.
Заранее спасибо!

Оффлайн CoYot

  • Сообщений: 32
  • Пол: Мужской
  • אם לא נגמור את המלחמה – המלחמה תגמור אותנו
    • ICQ клиент - 111111360
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Здравствуйте, не могли бы вы мне помочь, я знаю, что данную фразу здесь уже переводили, однако я бы хотела чтоб кто - нибудь мог мне скинуть вордовский файл, на почту например, с вертикальным вариантом на иврите.
Фраза "Только сердце видит ясно. Самое главное скрыто от глаз." (רק הלב רואה ברור. העיקר חבוי מהעין.)
Просто копирую в ворд, а он все слова местами меняет.
Заранее спасибо!
В "Блокнот" копируйте.

дизар

  • Гость
здравствуйте мне заказали парень и девушка тату как у бекхемов ,подскажите как правильно написать девушке- Мой любимый принадлежит мне я принадлежу своему любимому ,а парню-моя любимая принадлежит мне я принадлежу моей любимой,

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
здравствуйте мне заказали парень и девушка тату как у бекхемов ,подскажите как правильно написать девушке- Мой любимый принадлежит мне я принадлежу своему любимому ,а парню-моя любимая принадлежит мне я принадлежу моей любимой,
Полистай, пожалуйста, эту тему. Отвечали на подобный вопрос больше пяти раз.

ПРИВЕТСТВУЮ ВСЕХ!
mnashe у меня к Вам очередная просьба с переводом ...
"Обрел новое (-го) (себя)" или "Узнал (познал) душу" или "Познал (узнал) себя " что-то рядом с этим по смыслу ....
CoYot, у меня нет идей :(

Оффлайн CoYot

  • Сообщений: 32
  • Пол: Мужской
  • אם לא נגמור את המלחמה – המלחמה תגמור אותנו
    • ICQ клиент - 111111360
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)

CoYot, у меня нет идей :(

Всё равно спасибо ...  :yes:

mnashe еще вопрос :)
а "Независимый" дословно переводиться ?

Оффлайн Shlenkinr

  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Здраствуйте.
Не могли бы вы перевести фразу "Побеждает тот, кто умеет ждать". Если можно, то до запятой в одну строчку, а после в другую. Заранее спасибо

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
а "Независимый" дословно переводиться ?
Нет.
Если нужно перевести точно, то переводят длинным неуклюжим выражением:
בלתי תלוי באחרים не зависящий от других.
Но чаще заменяют словом עצמאי «самостоятельный».
В частности, День независимости — יום העצמאות, букв. «день самостоятельности».

Не могли бы вы перевести фразу "Побеждает тот, кто умеет ждать". Если можно, то до запятой в одну строчку, а после в другую. Заранее спасибо
Если переводить буквально — מנצח מי שיודע לחכות
Такой порядок слов смотрится неестественно на иврите, намного лучше наоборот:
מי שיודע לחכות, הוא מנצח «тот, кто умеет ждать — он побеждает»
или
מי שיודע לחכות — מנצח «тот, кто умеет ждать — побеждает»
Но ни то, ни другое в интернете не находится.

Зато есть похожее известное выражение:
הכול מגיע למי שיודע לחכות — «Всё приходит тому, кто умеет ждать».

Оффлайн Shlenkinr

  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Большое спасибо

Оффлайн CoYot

  • Сообщений: 32
  • Пол: Мужской
  • אם לא נגמור את המלחמה – המלחמה תגמור אותנו
    • ICQ клиент - 111111360
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)

Зато есть похожее известное выражение:
הכול מגיע למי שיודע לחכות — «Всё приходит тому, кто умеет ждать».

mnashe а это как на две строки разбивается ? :)
הכול מגיע למי
  שיודע לחכות? :)

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
mnashe а это как на две строки разбивается ? :)
הכול מגיע למי
  שיודע לחכות? :)
Нет. В иврите по-другому:
הכול מגיע
למי שיודע לחכות
Дословный перевод:
«Всё достигает
кому иже знает ждать».
И запятой нет — ни в речи, ни на письме.
Раньше вообще ми «кто» в такой конструкции не употреблялось (הכול מגיע לאשר יודע לחכות), а сейчас используется, но интонационно привязано к следующему за ним ше, произносится практически как одно слово ми-ше. В отличие от русского, запятую (или иную паузу) тут не вставишь.

Оффлайн CoYot

  • Сообщений: 32
  • Пол: Мужской
  • אם לא נגמור את המלחמה – המלחמה תגמור אותנו
    • ICQ клиент - 111111360
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Нет. В иврите по-другому:
הכול מגיע
למי שיודע לחכות
Дословный перевод:
«Всё достигает
кому иже знает ждать».
И запятой нет — ни в речи, ни на письме.
Раньше вообще ми «кто» в такой конструкции не употреблялось (הכול מגיע לאשר יודע לחכות), а сейчас используется, но интонационно привязано к следующему за ним ше, произносится практически как одно слово ми-ше. В отличие от русского, запятую (или иную паузу) тут не вставишь.

Спасибо за очередной урок ) Я просто для себя пытаюсь как-то понять письменность)...
Спасибо mnashe ;)

Оффлайн Shlenkinr

  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ещё один вопрос, как будет "Я знаю ты видишь"?

Оффлайн Joris

  • Сообщений: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Просмотр профиля
    • Грамматика языка суахили
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ещё один вопрос, как будет "Я знаю ты видишь"?
мужчина мужчине
אני יודע שאתה רואה
анИ йодЭа шэ-атА роЭ
мужчина женщине
אני יודע שאת רואה
анИ йодЭа шэ-Ат роА
женщина мужчине
אני יודעת שאתה רואה
анИ йодАат шэ-атА роЭ
женщина женщине
אני יודעת שאת רואה
анИ йодАат шэ-Ат роА

хотя фраза странная

Оффлайн Shlenkinr

  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Спасибо)

Оффлайн Esvan

  • Сообщений: 3189
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
"Я знаю ты видишь"
хотя фраза странная
А тут были не странные?

Оффлайн Joris

  • Сообщений: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Просмотр профиля
    • Грамматика языка суахили
    • Личное сообщение (Оффлайн)
"Я знаю ты видишь"
хотя фраза странная
А тут были не странные?
иногда

Shmeleva

  • Гость
Можно узнать, кто - нибудь может перевести на санскрит?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 59161
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Сомневаюсь, что «нибудь» можно перевести на санскрит… :???

Оффлайн Python

  • Сообщений: 44214
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Можно узнать, кто - нибудь может перевести на санскрит?
Санскрит — в соседней теме: Помогите перевести на санскрит

Оффлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 68279
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Добрый вечер!
Заметила, что здесь все просят перивести на иврит, а на арабский можете?
Тема ВНЕЗАПНО называется "тату на иврите". ВНЕЗАПНО, в ней все просят перевести на иврит (странно, да?). Для вас, скажем, подойдёт вот та тема... наверное.

Shmeleva

  • Гость
Добрый вечер!
Заметила, что здесь все просят перивести на иврит, а на арабский можете?
Тема ВНЕЗАПНО называется "тату на иврите". ВНЕЗАПНО, в ней все просят перевести на иврит (странно, да?). Для вас, скажем, подойдёт вот та тема... наверное.
Большое спасибо!)

SeX_S_WiT

  • Гость
приветик
как будет "вера надежда любовь"
очень срочно нужно

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
как будет "вера надежда любовь"
В иврите нет такого выражения, так что понять этот набор слов как нечто связное сможет только тот, кто знает и иврит, и русский.
Перевод набора слов: אמונה תקוה אהבה

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 59161
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А тот, кто знает иврит и греческий?

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А тот, кто знает иврит и греческий?
Понятно.
Остаётся посоветовать SeX_S_WiT воспользоваться не мало кому понятным ивритским переводом, а греческим:
Πίστις, Ἐλπὶς, Ἀγάπη

Оффлайн limhwa

  • Newbie
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Добрый вечер! Если вам не трудно, переведите, пожалуйста на иврит фразу "невозможное возможно".

И если я правильно поняла, то при вертикальном написании фразы, ее левая часть должна быть сверху? 

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Если вам не трудно, переведите, пожалуйста на иврит фразу "невозможное возможно".
Не рекомендую.
Эта фраза и по-русски-то понятна только как известная цитата, а сама по себе почти бессмысленна, а на иврите вообще выходит ерунда. Особенно если переводить буквально (הבלתי אפשרי אפשרי)
Есть множество способов выразить ту же идею другими словами; есть и достаточно близкие по смыслу ивритские фразы, но я не берусь выбрать: у разных фраз разные оттенки, и я не знаю точно, что именно ты хочешь передать.

И если я правильно поняла, то при вертикальном написании фразы, ее левая часть должна быть сверху?
Левая часть — это конец фразы.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 59161
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Сегодня в 23:36
Шаббат же! :uzhos:

Оффлайн Esvan

  • Сообщений: 3189
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Сегодня в 23:36
Шаббат же! :uzhos:
Шабат кончается с заходом Солнца.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 59161
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А, точно. Примкнуло, что он с этим заходом начался…

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 45298
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Сегодня в 23:36
Шаббат же! :uzhos:
Шабат кончается с заходом Солнца.
Точнее, на 36–40 минут позже — когда на небе (в ясную погоду) можно увидеть три звезды средней яркости. А начинается с заходом. Промежуточное время (בֵּין הָעַרְבַּיִם, или בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת) относится к обоим дням.


Оффлайн limhwa

  • Newbie
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
есть и достаточно близкие по смыслу ивритские фразы, но я не берусь выбрать: у разных фраз разные оттенки, и я не знаю точно, что именно ты хочешь передать.
Передать.. ну.. что вещи, которые на первый взгляд, кажутся невыполнимыми вполне выполнимы. Что желания, которые кажутся несбыточными, сбываются.  Что-то вроде этого) Не могли бы вы дать какие-нибудь ивритские фразы с этим смыслом?