Author Topic: Тату на иврите  (Read 977011 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1750 on: September 13, 2011, 13:35
  • Quick Quote 
(не вем тем с нетатуировальной фразой на иврите) не мог бы вельможный пан перевести «Вы понимаете иврит польскими буквами?» с огласовками? и ещё не мог бы ты, в случае если, написать, как читается? а то я с огласовсками путаю себя пока ещё

Offline dgenu

  • Posts: 5
  • Gender: Female
Reply #1751 on: September 13, 2011, 14:48
  • Quick Quote 
Quote
Слова «иметь» на иврите нет, так что:
שמור על מה שיש לך — храни то, что есть у тебя
спасибо за перевод. А именно чтобы было не храни, а береги. Есть такое слово?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1752 on: September 13, 2011, 16:54
  • Quick Quote 
А именно чтобы было не храни, а береги. Есть такое слово?
Нету отдельного слова для «беречь». Сторожить, охранять, беречь — всё одним словом.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline arseniiv

  • Posts: 14923
    • ::
Reply #1753 on: September 13, 2011, 21:29
  • Quick Quote 
а я не сомневаюсь, что в других уголках интернета вполне себе обитают помогальщики с помощью машинных переводчиков
Но их просто и помогальщиками даже назвать нельзя. Или можно было бы не в виде просьбы, а как вопрос: «а у вас здесь ведь не так переводят?» :)

Да что же вы здесь все такие злые...
Это у вас ошибка восприятия.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1754 on: September 13, 2011, 21:45
  • Quick Quote 
а я не сомневаюсь, что в других уголках интернета вполне себе обитают помогальщики с помощью машинных переводчиков
Но их просто и помогальщиками даже назвать нельзя.
Согласен; но это встречается, увы. Так что вполне понимаю беспокойство гостя.

Да что же вы здесь все такие злые...
Это у вас ошибка восприятия.
К сожалению, иногда такая ошибка восприятия случается и у меня, и у RawonaM'а, и у других, когда нам попадаются некоторые ответы в этом разделе. В частности, некоторые твои ответы в плохом настроении.
Об этом уже писали.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline arseniiv

  • Posts: 14923
    • ::
Reply #1755 on: September 13, 2011, 22:21
  • Quick Quote 
Offtop
В частности, некоторые твои ответы в плохом настроении.
Да, увы. Получается цинизм. ;D

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #1756 on: September 15, 2011, 16:31
  • Quick Quote 
Здравствуйте) подскажите пожалуйста, как переводятся два слова-Бог(в общеизвестном смысле, что-то высшее), и Всё(все вокруг, все земное). А то переводчики мне не могут помочь( спасибо заранее.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1757 on: September 15, 2011, 17:24
  • Quick Quote 
Здравствуйте) подскажите пожалуйста, как переводятся два слова-Бог(в общеизвестном смысле, что-то высшее), и Всё(все вокруг, все земное). А то переводчики мне не могут помочь( спасибо заранее.
Не получится так ответить. Нужен контекст.
В иврите много слов, означающих «Бог».
Всё — כֹּל.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #1758 on: September 15, 2011, 17:39
  • Quick Quote 
мне нужен перевод двух слов отдельно, не в одной фразе, но вместе они составляют что-то вроде "Бог-всё, а всё-это Бог".

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1759 on: September 15, 2011, 17:59
  • Quick Quote 
мне нужен перевод двух слов отдельно, не в одной фразе, но вместе они составляют что-то вроде "Бог-всё, а всё-это Бог".
Имя, подходящее в таком контексте, — это четырёхбуквенное имя (состоящее из букв йод, ɦе, ўаў, ɦе). Это самое святое имя; его нельзя ни произносить, ни писать (за редким исключением). В молитвах вместо него произносят другое святое имя — Адонай (Господь), а обычно, упоминая его устно или письменно, говорят просто השם «имя», на письме обычно сокращённо: ה׳. Однако без контекста это будет непонятно.
Ещё важно отметить, что имена Бога в татуировках крайне нежелательны — ведь их не снимешь перед тем, как зайти в туалет.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #1760 on: September 15, 2011, 18:08
  • Quick Quote 
хорошо. но все же что вы мне посоветуете именно для этого случая, я просто боюсь ошибиться. если самое святое имя не подходит в этом случае.

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1761 on: September 15, 2011, 18:19
  • Quick Quote 
(за редким исключением)
какого рода?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1762 on: September 15, 2011, 19:56
  • Quick Quote 
хорошо. но все же что вы мне посоветуете именно для этого случая, я просто боюсь ошибиться. если самое святое имя не подходит в этом случае.
Как раз «ה׳» — подходит. С одной стороны, указывает именно на подходящее по смыслу имя, с другой стороны, это не имя, а общепринятая его замена.
Но подсказать подробнее не могу, потому что для этого нужна фраза целиком.

какого рода?
Когда мы переписываем библейский текст или молитву и точно знаем, что с ним будут обращаться в святости, не допуская ни осквернения (например, в том же туалете), ни разрушения текста, а когда бумага всё-таки обветшает, книгу не выбросят, а похоронят.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #1763 on: September 16, 2011, 06:58
  • Quick Quote 
спасибо. фраза целиком-эта как раз про то, что Бог-все, все-Бог. если это его имя подходит, ה׳, то будем его ииспользовать.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1764 on: September 16, 2011, 08:48
  • Quick Quote 
фраза целиком-эта как раз про то, что Бог-все, все-Бог
Напомню только, что нельзя, не зная грамматики другого языка, слепить на нём фразу по модели русского, зная только перевод отдельных слов.
כל-ה׳
ה׳-כל
 
— это полная бессмыслица, никто этого не поймёт.
Фраза «Бог — это всё» на иврите будет выглядеть, например, так: ה׳ הוא הכל
(это не единственный возможный перевод, и не самый удачный, но зато максимально близко к твоему оригиналу).
если это его имя подходит, ה׳, то будем его использовать.
Только это не имя, а его замена, указание на конкретное имя.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #1765 on: September 16, 2011, 12:06
  • Quick Quote 
просто я не смогу наисать фразу, мне нужны 2 слова на 2 пальцах разных рук, то есть это и отдельные слова, и в то же время их можно было бы соединить в фразу...вот
это скорее даже не слова, а символы, обозначающие что-то. то есть 2 символа)
немного путанно, но как бы идея состояла в этом

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1766 on: September 16, 2011, 12:13
  • Quick Quote 
просто я не смогу наисать фразу, мне нужны 2 слова на 2 пальцах разных рук, то есть это и отдельные слова, и в то же время их можно было бы соединить в фразу...вот
это скорее даже не слова, а символы, обозначающие что-то. то есть 2 символа)
немного путанно, но как бы идея состояла в этом
Не думаю, что кто-то сможет такое понять без объяснений.
Offtop
И, кстати, неправильно считать, что Бог — это всё. Всё — это лишь одно из проявлений Бога, одна из десяти сфирот (предпоследняя, называемая йесод).
В общем, по-моему, плохая идея во всех отношениях.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1767 on: September 16, 2011, 12:49
  • Quick Quote 
книгу не выбросят, а похоронят.
А как хоронить?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45882
  • Gender: Male
Reply #1768 on: September 16, 2011, 13:40
  • Quick Quote 
А как хоронить?
Складывают это в специально заведённом ящике или контейнере, а когда накопится — как-то хоронят, в герметичных мешках или коробках, точно не знаю.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Вадимий

  • Posts: 14817
  • Gender: Male
Reply #1769 on: September 16, 2011, 13:40
  • Quick Quote 
Спасибо!

Offline Rina_

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Reply #1770 on: September 19, 2011, 15:46
  • Quick Quote 
Добрый день!
Хочу сделать себе таттоо. Надпись на иврите - рахамим. Напишите, пожалуйста, как правильно расположить по вертикали. Спасибо!


kharitoshka

  • Guest
Reply #1772 on: September 20, 2011, 23:52
  • Quick Quote 
Я понимаю,что вопрос заезжен..но я решаюсь делать тату..по пояснице до копчика..с избитой фразой на соломоновом кольце "Все пройдёт,и это тоже".
И мне очень важно знать если располагать тату вдоль позвоночника..как тогда будут располагаться буквы?

Offline lehoslav

  • Posts: 8683
  • Gender: Male
Reply #1773 on: September 20, 2011, 23:56
  • Quick Quote 
по пояснице до копчика

Не лучше ли сразу на жопе?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

kharitoshka

  • Guest
Reply #1774 on: September 21, 2011, 00:38
  • Quick Quote 
по пояснице до копчика

Не лучше ли сразу на жопе?


надо будет и на мягком месте сделаю!)