Author Topic: Тату на иврите  (Read 976313 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2050 on: February 9, 2012, 10:01
  • Quick Quote 
Роман רומן
Анастасия אנסטסייה или אנסטסיה.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline TURBOCS

  • Posts: 11
  • Gender: Male
  • Мы разной масти, но из одной колоды...
Reply #2051 on: February 9, 2012, 10:03
  • Quick Quote 
ув Мнаше спасибо!)))
если вам не трудно не смогли бы вы сделать картинкой и побольше шрифт,заранее благодарю!!!)))

Offline solomojka

  • Newbie
  • Posts: 4
Reply #2052 on: February 9, 2012, 22:51
  • Quick Quote 
форумчане, доброго времени суток прошу перевести на иврит след. поговрки. буду признателен)

Ближе матери друга нет
Мать всегда поймёт
На свете всё найдёшь, кроме отца и матери

songshu

  • Guest
Reply #2053 on: February 9, 2012, 23:59
  • Quick Quote 
Можно Пирқе Авот почитать: он весь — сплошные афоризмы.
Вот тут есть с подробными комментариями (правда, без иврита, но это не проблема, я могу привести оригинал понравившегося афоризма).
Есть и в других местах. Ну и других хороших книг много, просто эта — очень концентрированная.
Спасибо большое за источник! Буду лопатить! Как найду что-нибудь подходящее для себя, обязательно обращусь за помощью. А то поначиталась тут всякого про то, как глупо получаются ошибки из-за неправильного перевода, переноса на тело не в том порядке и не в том развороте, что уже прямо страшно что-либо делать...не хочется тоже опростоволоситься...

Offline solomojka

  • Newbie
  • Posts: 4
Reply #2054 on: February 10, 2012, 17:34
  • Quick Quote 
Ближе матери друга нет
Мать всегда поймёт
На свете всё найдёшь, кроме отца и матери

послезавтра к мастеру :(
переводчикам не верю  ;(

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #2055 on: February 11, 2012, 12:34
  • Quick Quote 
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста перевод фразы "Благодарю за подаренный мир". спасибо)

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2056 on: February 12, 2012, 02:59
  • Quick Quote 
Благодарю за подаренный мир
В иврите нет причастий прошедшего времени, надо перефразировать.
Например, так:
מודה אני על העולם שחוננתני
— благодарна / благодарен я за мир, что даровал Ты мне.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline solomojka

  • Newbie
  • Posts: 4
Reply #2057 on: February 12, 2012, 03:15
  • Quick Quote 
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста перевод фразы "На свете всё найдёшь, кроме отца и матери". спасибо)

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2058 on: February 12, 2012, 03:31
  • Quick Quote 
На свете всё найдёшь, кроме отца и матери

На свете всё найдёшь, кроме отца и матери

Подскажите пожалуйста перевод фразы "На свете всё найдёшь, кроме отца и матери". спасибо)
Ну не понимаю, что значит «всё найдёшь».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline solomojka

  • Newbie
  • Posts: 4
Reply #2059 on: February 12, 2012, 03:33
  • Quick Quote 
если не понимаете, тогда пусть останется непереведенной)

"Ближе матери друга нет"
"Мать всегда поймёт"

тогда эти бы узнать)

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2060 on: February 12, 2012, 03:41
  • Quick Quote 
"Ближе матери друга нет"
Не знаю… На иврите нет слова, точно соответствующего русскому «друг».
Можно заменить словом «товарищ»?
Тогда
אין חבר קרוב מהאם нет товарища ближе чем мать
или
אין חבר קרוב כאם нет товарища [столь же] близкого как мать
Но как-то коряво всё это звучит.

Мать всегда поймёт
Если перевести это на иврит — будет звучать как оборванная фраза. На иврите надо конкретизировать: что поймёт?
Или вот так:
אמך תמיד תבין אותך мать твоя всегда поймёт тебя.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #2061 on: February 12, 2012, 21:40
  • Quick Quote 
Благодарю за подаренный мир
В иврите нет причастий прошедшего времени, надо перефразировать.
Например, так:
מודה אני על העולם שחוננתני
— благодарна / благодарен я за мир, что даровал Ты мне.

то есть под словом "Ты" подразумевается Бог? раз с большой буквы?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2062 on: February 12, 2012, 21:50
  • Quick Quote 
то есть под словом "Ты" подразумевается Бог? раз с большой буквы?
Ну да.
А кто ещё мог мир подарить? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline KarinaTul

  • Posts: 12
  • Gender: Female
Reply #2063 on: February 12, 2012, 21:53
  • Quick Quote 
хорошоо, не буду спорить тут) спасибо)

Offline Sevilya

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Reply #2064 on: February 12, 2012, 23:12
  • Quick Quote 
Добрый вечер. Помогите перевести фразу: Мои любимые и близкие , вы всегда в моем сердце. Заранее спасибо

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2065 on: February 12, 2012, 23:57
  • Quick Quote 
Мои любимые и близкие, вы всегда в моем сердце.
Два вопроса:
1. Близкие — это только родственники, или близкие люди в широком смысле (друзья и пр.)?
2. На иврите в «вы всегда в моем сердце» нужно добавить глагол (сказуемое), иначе фраза звучит коряво. Какое?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline королева мать

  • Newbie
  • Posts: 1
Reply #2066 on: February 18, 2012, 16:01
  • Quick Quote 
подскажите пожалуйста, как правильно перевернуть предложение, чтобы написать его вертикально? можно буквы ставить вертикально, или надо фразу ставить боком тогда?

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Sonya 90

  • Posts: 7
Reply #2068 on: February 20, 2012, 15:15
  • Quick Quote 
здравствуйте.подскажите какую нибудь хорошую фразу связанную со словом "время"

Offline Joris

  • Posts: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Reply #2069 on: February 20, 2012, 15:31
  • Quick Quote 
время
время — деньги
yóó' aninááh

Offline Sonya 90

  • Posts: 7
Reply #2070 on: February 20, 2012, 15:33
  • Quick Quote 
что то связанное с жизнью...

не с деньгами

Offline Joris

  • Posts: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Reply #2071 on: February 20, 2012, 15:35
  • Quick Quote 
время — жизнь
yóó' aninááh

Offline Sonya 90

  • Posts: 7
Reply #2072 on: February 20, 2012, 15:37
  • Quick Quote 
свободное время,время уходит...незнаю что нибудь

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45877
  • Gender: Male
Reply #2073 on: February 20, 2012, 15:40
  • Quick Quote 
здравствуйте.подскажите какую нибудь хорошую фразу связанную со словом "время"
Вот самое известное:
Quote from: קהלת
לַכֹּל זְמָן וְעֵת לְכָל חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָיִם:
עֵת לָלֶדֶת וְעֵת לָמוּת עֵת לָטַעַת וְעֵת לַעֲקוֹר נָטוּעַ:
עֵת לַהֲרוֹג וְעֵת לִרְפּוֹא עֵת לִפְרוֹץ וְעֵת לִבְנוֹת:
עֵת לִבְכּוֹת וְעֵת לִשְׂחוֹק עֵת סְפוֹד וְעֵת רְקוֹד:
עֵת לְהַשְׁלִיךְ אֲבָנִים וְעֵת כְּנוֹס אֲבָנִים עֵת לַחֲבוֹק וְעֵת לִרְחֹק מֵחַבֵּק:
עֵת לְבַקֵּשׁ וְעֵת לְאַבֵּד עֵת לִשְׁמוֹר וְעֵת לְהַשְׁלִיךְ:
עֵת לִקְרוֹעַ וְעֵת לִתְפּוֹר עֵת לַחֲשׁוֹת וְעֵת לְדַבֵּר:
עֵת לֶאֱהֹב וְעֵת לִשְׂנֹא עֵת מִלְחָמָה וְעֵת שָׁלוֹם:
Всему (свое) время, и (свой) срок всякой вещи под небесами:
Время рождаться и время умирать; Время насаждать и время вырывать насаженное.
Время убивать и время исцелять; Время взламывать и время строить.
Время плакать и время смеяться; Время скорбеть и время плясать.
Время разбрасывать камни и время собирать камни; Время обнимать и время удаляться от объятий.
Время искать и время терять; Время хранить и время бросать.
Время разрывать и время сшивать; Время молчать и время говорить.
Время любить и время ненавидеть; Время войне и время миру.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Sonya 90

  • Posts: 7
Reply #2074 on: February 20, 2012, 16:09
  • Quick Quote 
переведите пожалуйста "опережай время"