Автор Тема: Ложные друзья переводчика и омонимы  (Прочитано 58563 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А что случилось в латинском, что там суффикс -cl-?
Диссимиляция. Типологически стандартный процесс.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 6646
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А что случилось в латинском, что там суффикс -cl-?
Диссимиляция. Типологически стандартный процесс.

Какая этимология у этого суффикса?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Значение, а не этимология.
Инструментальный, как по примерам видите.
Есть также параллельные ему -tl-, -tr-.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 6646
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Значение, а не этимология.
Инструментальный, как по примерам видите.
Есть также параллельные ему -tl-, -tr-.

Меня интересует этимология.
< *dl̥ < *del- "резать, тесать, колоть" ?

А латинская форма от -cl̥- < *kel- "поднимать, строить" ?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
У суффиксов чаще всего нет этимологии. Это подходящий набор звуков.
Не занимайтесь тут бопповщиной, лучше возьмите Боппа в оригинале и прочитайте.
Наверняка найдёте, что сотни Ваших "свежих мыслей" были высказаны ещё 150 лет назад.

А латинская форма от -cl̥- < *kel- "поднимать, строить" ?
:fp: Это точно такая же диссимиляция, как и в псковском диалекте.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 6646
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А латинская форма от -cl̥- < *kel- "поднимать, строить" ?
:fp: Это точно такая же диссимиляция, как и в псковском диалекте.

Если бы не лтг. vīglys, лтш. viegls "лёгкий" < и.-е. u̯ei- "крутить, вертеть, гнуть" > рус. вить, лтг. veit', лтш. vīt

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
У суффиксов чаще всего нет этимологии. Это подходящий набор звуков.
Это сомнительное утверждение.

Оффлайн Тайльнемер

  • Сообщений: 12736
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
У суффиксов чаще всего нет этимологии. Это подходящий набор звуков.
Это как так вообще?!
Суффикс -ик в слове столик в моём идиолекте не происходит от суффиуса -ик идиолекта моих родителей, а образовался заново из звуков сам по себе?  :o

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А Вы не путайте историю морфемы с этимологией ака объяснением внутренней формы слова.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Нет никакой причины, чтобы суффиксы образовывались из случайных звуков. К тому же, у ряда суффиксов, в частности, -less, -ship, -ful, -dom, -hood, -able, есть бесспорная этимология.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Спасибо, я в курсе. Потому и написал «чаще всего», имея в виду, что есть суффиксы, возникшие в результате агглютинирования значащих слов.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Чтобы говорить "чаще всего", надо иметь веские доказательства, что большинство суффиксов образованы присоединением случайных звуков. А теперь, внимание, вопрос: хоть один такой суффикс достоверно известен?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
На уровне ПИЕ происхождение таких популярных суффиксов, как -sk-, -men, -ter-, -ik-, от значащих слов не прослеживается.
Про другие языковые семьи пусть расскажут другие участники.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
На уровне ПИЕ происхождение таких популярных суффиксов, как -sk-, -men, -ter-, -ik-, от значащих слов не прослеживается.
Оно не обязано прослеживаться на уровне ПИЕ. На уровне ПИЕ они уже были суффиксами.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А про эпохи раньше ПИЕ есть только недоказанные гипотезы.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ты постулируешь некий процесс, который вообще не наблюдается, и тут же назначаешь этот процесс основным. Не надо так.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Про что и речь. Установленной этимологии нет.

Оффлайн Тайльнемер

  • Сообщений: 12736
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Bhudh, чё-то я не могу врубиться в вашу терминологию.
У суффиксов чаще всего нет этимологии. Это подходящий набор звуков.
Слово брат восходит к ПИЕ -слову, означавшему «брат» — значит, у слова брат нет этимологии, это просто подходящий набор звуков?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Этимология: это нахождение этимона. То есть предмета или какого-то абстрактного понятия, которое обозначалось словом в момент его появления.
Для суффикса материального этимона быть не может, только семантический и/или грамматический.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Может. В частности, у суффикса -man.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57396
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Новейшие агглютинативные формы можно оставить в покое.
Прилетят человечки с Альфы Центавра и это суффиксом не назовут.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23228
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Нет никаких поводов считать, что в древности морфология работала как-то по-другому.

Онлайн Драгана

  • Сообщений: 15566
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Онлайн)
Это тоже в ложные друзья или как?
Есть у нас в области село Вазерки. Ударение на первый слог. Не знаю, есть ли там озёра, но для меня название ассоцировалось с ними. Ну там переврали в народе, озерки-возеркИ-вазеркИ-вАзерки, как-то так, подобно как в слове восемь появилось в начале в при том, что изначально его не было или там какое-нибудь острый-вострый итп. Может, если покопаться в исторических переходах, именно от слова озеро такая форма и не могла вообще образоваться (это езеро таки в некоторых говорах было, тут вклинивался йот, а не в) - однако если не задумываться, ассоциации такие.
А гугл вон что пишет. "Топоним имеет мордовское происхождение и образован от сочетания глагола вайсемс — «тонуть, вязнуть» и существительного эрьке «озеро»".
Вообще любопытно. что связь с озером таки есть, да совсем не такая, как кажется изначально!

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 34988
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Узнаю в эрькe финское järvi :)

Оффлайн Mona

  • Сообщений: 1296
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ложные друзья переводчика это друзья, которые плохо выучили иностранный язык.  ;)
Одна девушка на курсе "кубанские казаки" на испанский перевела как "cosacos cubanos" примерно.
(Если я об этом в этой ветке уже написал полгода-год назад, то прошу меня опардонить).

Оффлайн Zavada

  • Сообщений: 3228
  • Пол: Мужской
  • Не стане на коліна мій народ!
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Одна девушка на курсе "кубанские казаки" на испанский перевела как "cosacos cubanos" примерно.

Цитата: mysliwiec.livejournal.com
Большая хохма была в Аргентине, когда после войны туда приехал ансамбль Кубанских казаков и по Буэнос-Айресу расклеили афиши, заранее напечатанные для этих гастролей в СССР - "Los Cosacos Cubanos".
Местный народ долго был в шоке - откуда на Кубе казачество?

https://mysliwiec.dreamwidth.org/1046738.html?thread=4958418