Автор Тема: Адекватный и эквивалентный перевод  (Прочитано 5703 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Margo10

  • Сообщений: 13
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Адекватный и эквивалентный перевод.Кто-нибудь может объянить какая разница между этими понятиями?
Заранее спасибо!

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Думаю, что адекватный- верно передающий смысл, а эквивалентный- близкий к языку-источнику.

Прическа

  • Гость
Адекватный перевод правильно передает цель коммуникации.
Эквивалентный перевод эквивалентен оригиналу по одному из классов эквивалентности.