Автор Тема: Estudiámo lingua Romãnha Comão  (Прочитано 15593 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн maristo

  • Сообщений: 7763
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
LFN - вот золотая середина.

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
LFN - вот золотая середина.
ой, здорово. А что это?

Краткая история развития языка

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 28778
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Онлайн)
Я всегда думал, что Бретань стала называться бретанью после того, как под натиском англосаксов туда начали переселяться кельты из Британии. Т.е. до ухода римлян этого названия быть не могло.

Или это какая-то другая Бретань?

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитировать
Или это какая-то другая Бретань?
Наверная одна и таже, но история мира - альтернативная.


Кстати, действующий президент Республики Романа - Сантьяго де Верса (Santiago de Versa), избранный на 6-тилетний срок в 2010 году, набрал 51,8% голосов. Сантьяго де Верса - яркий представитель политиков левого направления.

Денежная единица - франку (franco).

Основные языки Республики Романа:
общероманский - 98,1% носителей
арабский - 0,8% (район компактного проживания арабским мигрантов - Filandament, гор. Carpha)
французский -0,5% (по всей стране, но больше всего диаспоры присутствует в городе Pãeictoção)
вьетнамский - 0,3% (вьетнамский район Fianam, в пригороде Aragão)
польский - 0,2% (на юго-западе города Sant-Morís)


Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
неплохой конланг. Вот только, чего никогда не пойму - почему при выборе между словом в современной обёртке, выбирается вариант, который мог употребляться лишь тысячелетие назад, и уже заменился на современный вариант в любом романском языке.

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 28778
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Онлайн)
LFN - вот золотая середина.

Проект, конечно, интересный, но если это середина, то я не понимаю, между чем и чем.

Вот только, чего никогда не пойму - почему при выборе между словом в современной обёртке, выбирается вариант, который мог употребляться лишь тысячелетие назад, и уже заменился на современный вариант в любом романском языке.

Что конкретно вы сейчач имеете в виду?

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Вот только, чего никогда не пойму - почему при выборе между словом в современной обёртке, выбирается вариант, который мог употребляться лишь тысячелетие назад, и уже заменился на современный вариант в любом романском языке.

Что конкретно вы сейчач имеете в виду?
уже ни с чем? Ещё посомотрел и стрицу и огорчился. В целом конланг - это упрощённый итальянский. Неинтересно, уже проходили.

Оффлайн maristo

  • Сообщений: 7763
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Между простотой и натурализмом. С одной стороны предельно просто, с другой стороны никаких априорных элементов и извращения со словообразованием. Мало у кого получались такие натуралистичные.

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Между простотой и натурализмом. С одной стороны предельно просто, с другой стороны никаких априорных элементов и извращения со словообразованием. Мало у кого получались такие натуралистичные.
А моя ромэнья? Предельно натуралистична (причём благодаря прогрессивной назализации, ушла дальше португальского, даже если зрительно это не видно) и относительно систематична. Есть исключения, а куда без них? Без них пропадёт вся натуралистичность. к томуже, иной раз слово может не вписываться в составленные правила и звучать смехотворно.

Оффлайн maristo

  • Сообщений: 7763
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Между простотой и натурализмом. С одной стороны предельно просто, с другой стороны никаких априорных элементов и извращения со словообразованием. Мало у кого получались такие натуралистичные.
А моя ромэнья? Предельно натуралистична (причём благодаря прогрессивной назализации, ушла дальше португальского, даже если зрительно это не видно) и относительно систематична. Есть исключения, а куда без них? Без них пропадёт вся натуралистичность. к томуже, иной раз слово может не вписываться в составленные правила и звучать смехотворно.

Если ваш язык - назализованная интерлингва, то он значительно сложнее ЛФН.

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Между простотой и натурализмом. С одной стороны предельно просто, с другой стороны никаких априорных элементов и извращения со словообразованием. Мало у кого получались такие натуралистичные.
А моя ромэнья? Предельно натуралистична (причём благодаря прогрессивной назализации, ушла дальше португальского, даже если зрительно это не видно) и относительно систематична. Есть исключения, а куда без них? Без них пропадёт вся натуралистичность. к томуже, иной раз слово может не вписываться в составленные правила и звучать смехотворно.

Если ваш язык - назализованная интерлингва, то он значительно сложнее ЛФН.
к сожалению, с интерлингвой он не имеет ничего общего, за исключением того, что уроки для ромэньи взяты с уроков интерлингвы и просто с нуля переписаны. Просто легче переписывать с нуля имеющийся готовый конструкт, чем самому писать с нуля.

Корни берутся в большинстве своём с порутгальского, галлисийского, испанского, и за редким исключением из итальянского.

Назализация прогрессивная - это означает, что процесс развития ещё не остановился и назализации подвергается всё что только можно. Но опять же, это характеристика восточного диалекта. На западе назализация умеренная.

Основные назальные звуки ромэньи, которые различаются между собой:
ão, õe, ãe, ãi eu, ng, an, om, en, em.

оказывается на моей ромэнье очень легко говорить о высоких материях.

Теперь я буду называть её idióma usinha, idióma dulçisuenha соловьинная речь, сладкозвучная речь.

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 28778
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Онлайн)
оказывается на моей ромэнье очень легко говорить о высоких материях.

Имею такой опыт.

Как раз о высоких манерах можно писать даже на наименее проработанном языке.

Вы лучше попробуйте составить субтитры к какой-нибудь мультяшке.

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
оказывается на моей ромэнье очень легко говорить о высоких материях.

Имею такой опыт.

Как раз о высоких манерах можно писать даже на наименее проработанном языке.

Вы лучше попробуйте составить субтитры к какой-нибудь мультяшке.
хм, можно попробовать. вот только где их взять?

Сделал субтитры для мультфильма "Нехочуха" (СССР, 1986).
На общероманском мульфильм называется Noquerojodor (произносится нукéро:дəр)

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 28778
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Онлайн)
(PDF'ов я не читал. Брезгую я ими.)

«Quando» — значит «где»?! А как тогда будет «когда»?

Уважительных форм обращения нет? А то в обращении робота не хватало какого-нибудь раболепного «goshoujin-sama».

Что значит «jo» в «jo cansada»?

«no querojo se tornal el Noquerojodor» — наверное, определенный артикль тут ни к чему? Я так понял, только Великий Нехочуха один, а рядовым нехочухой герой уже успел стать.

И пишите «Yó» вместо «Ió». А то я упорно читал это как «ло».

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитировать
(PDF'ов я не читал. Брезгую я ими.)
одним не нравится читать в доке, другим в пэдээфе. На вас не угодишь.

Цитировать
«Quando» — значит «где»?! А как тогда будет «когда»?
В этот момент я видимо думал о прекрасно))
Да, тут ошибка.
quando куа́нду когда
onde ы́ньдже где
aonde о́уньдже куда

Кстати, в западном диалекте формы куда и зачем слились в одно - qundu кунду.

Цитировать
Уважительных форм обращения нет? А то в обращении робота не хватало какого-нибудь раболепного «goshoujin-sama».
Если бы читали мои уроки в брезгливых пдфках, то заметили бы:
voçé вусэ́ Вы (ед.ч.)
voçés вусэ́с Вы (мн.ч.)
vói вы (есть)

Цитировать
Что значит «jo» в «jo cansada»?
простречная/разговорная форма глагола иметь (javer) в 1 лице, ед.ч.

Цитировать
«no querojo se tornar el Noquerojodor» — наверное, определенный артикль тут ни к чему? Я так понял, только Великий Нехочуха один, а рядовым нехочухой герой уже успел стать.
Написание слова Нехочухза с большой буквы как бы намекает на артикль. к тому же здесь он нужен для ритма.

Цитировать
И пишите «Yó» вместо «Ió». А то я упорно читал это как «ло».
исторически форма была ío (и́о), которая в восточных диалектах сместилась на (ё), но на западе до сих пор ío, поэтому нет смысла писать . Лучше осавить как есть для сохранения наддиалектности языка.
К тому же в ромэнье нет слов начинающихся на lo/ló.

Переборите себя, прочитате файлы в пдфках и найдёте ответы на большинство своих вопросов.

Цитировать
А то я упорно читал это как «ло».
Вы наверное и b чистаете как б?)))))))

Онлайн Hellerick

  • Сообщений: 28778
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Онлайн)
Цитировать
(PDF'ов я не читал. Брезгую я ими.)
одним не нравится читать в доке, другим в пэдээфе. На вас не угодишь.

Я и доками брезгую.

Публикуйтесь в Лингвовики.

Цитировать
Уважительных форм обращения нет? А то в обращении робота не хватало какого-нибудь раболепного «goshoujin-sama».
Если бы читали мои уроки в брезгливых пдфках, то заметили бы:
voçé вусэ́ Вы (ед.ч.)
voçés вусэ́с Вы (мн.ч.)
vói вы (есть)

Ну, я имел в виду, что что-то из этого следовало бы использовать.
Лично мне просилось, чтобы робот обратился бы к хозяину «эль сеньор», или как-нибудь в таком духе.

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитировать
(PDF'ов я не читал. Брезгую я ими.)
одним не нравится читать в доке, другим в пэдээфе. На вас не угодишь.

Я и доками брезгую.

Публикуйтесь в Лингвовики.
Лингвовика мне не даёт. Ругается и не пускает. Даже пробовал перерёгаться, бесполезно. Там какой-то трабл.

Прежде, чем писать уроки дальше, решил переработат предыдущие уже написанные десять.

Вот обновлённая, расширенная версия первого урока.

Чего ещё добавить, чего не хватает?

Оффлайн cetsalcoatle

  • Сообщений: 5619
  • Геометрия рулеzzz!
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитировать
Прежде, чем писать уроки дальше, решил переработат предыдущие уже написанные десять.
Dagege, вы жжёте  :D

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитировать
Прежде, чем писать уроки дальше, решил переработат предыдущие уже написанные десять.
Dagege, вы жжёте  :D
Ась? :)

Ксатти, вот что у себя в доках нашёл:
Столица – Les Ribéirões / Eles Riváiroz (ром. Лес-Риве́йрус / бжет. Элез-Жива́йжоз). Старое название - Puértago (Пуэ́ртагу) (от Puérto Ántigo)

Ссумируем:
Государство - Рома́на
Язык - общероманский язык (ромэ́нья)
Столица - Лес-Риве́йрус
Валюта - франки

английское название общероманского - Common Romaïc language.
франкоязычное - le langue Romayón Commun
немецкое название - De Zunge AllgemeinRomanisch
латинское название - Lingua Romáïca
китайское название - 普通罗马夷卡语 /罗门亚

Оффлайн Toivo

  • Сообщений: 7865
  • не лингвист
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
немецкое название - De Zunge AllgemeinRomanisch
Какой-то это очень параллельнореальностный немецкий.

Оффлайн Damaskin

  • Сообщений: 15595
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
И зачем вы тратите время на эту ерунду?  :down:

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
И зачем вы тратите время на эту ерунду?  :down:
чтобы ответить на данный вопрос, попрошу задать его же Ваэльгу по поводу нолика.

А почему ерунда?

В четвёртом уроке встречается у слова euar (звук eu носовой) форма прошедшего времени - ió euaou я слышал. читать ё ва́у.
ió esou euando я читал (я был читающим) - ё су ванду.

Оффлайн Alexandra A

  • Сообщений: 27341
  • Пол: Женский
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Просмотр профиля
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
    • Личное сообщение (Оффлайн)
D в восточном диалекте варьируется от звонкого до межзубного, в западном – от межзубного до z.

И этот язык называется

Описываемый мной язык (Lingua Reumanésca Comão, общероманский язык)

???

Хотя лениция D в межзубный - это не обще-романская черта, а только черта свойственная бывшим кельтским провинциям (Испания, Франция, Цизальпийская Галлия)...

Оффлайн dagege

  • Blogger
  • *
  • Сообщений: 8682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Нуу, это язык из альтернативной реальности.

Моя попытка создать живой конланг, а не мертвечину вроде спиранты.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 54878
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Хотя лениция D в межзубный - это не обще-романская черта, а только черта свойственная бывшим кельтским провинциям (Испания, Франция, Цизальпийская Галлия)...

В Пиренеях этого не было, на Сардинии — есть. Кто где окопался?  :yes:

Оффлайн Alexandra A

  • Сообщений: 27341
  • Пол: Женский
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Просмотр профиля
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Хотя лениция D в межзубный - это не обще-романская черта, а только черта свойственная бывшим кельтским провинциям (Испания, Франция, Цизальпийская Галлия)...

В Пиренеях этого не было, на Сардинии — есть. Кто где окопался?  :yes:

Ну не знаю...

В любом случае - лениция смычных - это черта провинциальная.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 54878
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
В любом случае - лениция смычных - это черта провинциальная.

Просто это говорит о том, что помимо кельтского «акцента», в латинском были говоры, где это развилось само по себе. А может быть, что ситуация даже сложнее: по свидетельства римлян, на Сардинии жили народы, похожие языком на кантабров Испании. Возможно, что общее явление ослабления интервокальных согласных — влияние «акцента», бывшего в Западной Романии и до римлян, и до кельтов.

Оффлайн Alexandra A

  • Сообщений: 27341
  • Пол: Женский
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Просмотр профиля
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
    • Личное сообщение (Оффлайн)
В любом случае - лениция смычных - это черта провинциальная.

Просто это говорит о том, что помимо кельтского «акцента», в латинском были говоры, где это развилось само по себе. А может быть, что ситуация даже сложнее: по свидетельства римлян, на Сардинии жили народы, похожие языком на кантабров Испании. Возможно, что общее явление ослабления интервокальных согласных — влияние «акцента», бывшего в Западной Романии и до римлян, и до кельтов.

По крайней мере - связи с Испанией были у Ирландии и Западной Британии ещё с Неолита (4 тысячелетие). Торговля, общие идеи по постройке мегалитов... Торговля бронзой...

А на Сицилии ничего подобного вот этому ослаблению смычных нету? В сицилийском романском языке?

(Хотя я даже не знаю - были ли какие-либо прямые связи между Испанией и Сицилией до Железного Века, я ничего не читала по этому поводу.)

Rex

  • Гость
В любом случае - лениция смычных - это черта провинциальная.

Просто это говорит о том, что помимо кельтского «акцента», в латинском были говоры, где это развилось само по себе. А может быть, что ситуация даже сложнее: по свидетельства римлян, на Сардинии жили народы, похожие языком на кантабров Испании. Возможно, что общее явление ослабления интервокальных согласных — влияние «акцента», бывшего в Западной Романии и до римлян, и до кельтов.

Есть очень большая вероятность что вы правы. Но кельты ее тогда тоже усвоили. В языке пиктов постоянно выскакивают гемминированные согласные, может потому что обычные исчезали?

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 46721
  • Пол: Мужской
  • Унылая жизнь уныла
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А может быть, что ситуация даже сложнее: по свидетельства римлян, на Сардинии жили народы, похожие языком на кантабров Испании.

Кто именно такие на Сардинии жили (балары?) и какие есть реальные свидетельства их приплытия из Иберии? :umnik:

Да, и мне кажется, что римляне были не шибко продвинутыми лингвистами. :umnik:

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 54878
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Да, и мне кажется, что римляне были не шибко продвинутыми лингвистами. :umnik:

Скажем так: не глупее нынешних путешественников. Доказательств, что они вообще ничего не понимали в языках, у нас тоже нет. Следовательно, какие-то их свидетельства приходится принимать, как есть.

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 46721
  • Пол: Мужской
  • Унылая жизнь уныла
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Следовательно, какие-то их свидетельства приходится принимать, как есть.

Глупости, по-моему. Не помню, что они там писали про тех же баларов, но как вообще доказать, что балары и Балеарские острова как-то связаны? :???