Автор Тема: Слова-обманщики  (Прочитано 29883 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4345
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • my LJ
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Sladkorcek
В словенском языке все языки на - ščina ;--)

в украинском суффикс -щин-а/-чин-а обозначает скорее территорию: Угорщина, Туреччина, козаччина, Полтавщина, Херсонщина, батькiвщина.

Оффлайн Rezia

  • Сообщений: 5945
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Например, "Зателефонуй на батькiвщину!" - слоган на телефонных карточках. А "позвони" по-украински можно кроме "зателефонуй" еще как-то сказать?

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4345
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • my LJ
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: rezia
Например, "Зателефонуй на батькiвщину!" - слоган на телефонных карточках. А "позвони" по-украински можно кроме "зателефонуй" еще как-то сказать?

"задзвони" или "подзвони".

Оффлайн Letizia

  • Сообщений: 350
  • Пол: Женский
  • Лупайте сю скалу!
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Digamma
Цитата: Маринка
Учащий украинщину...

:x:x:x
Предлагаю вынести выговор с занесением в личное дело за попирание нац. чувств соседей. ;)

А мне «украинщина» даже нравится. Как окказионализм, конечно. :roll:

Оффлайн Марина

  • Сообщений: 2289
    • ICQ клиент - 209889399
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Tizia
Цитата: Digamma
Цитата: Маринка
Учащий украинщину...

:x:x:x
Предлагаю вынести выговор с занесением в личное дело за попирание нац. чувств соседей. ;)

А мне «украинщина» даже нравится. Как окказионализм, конечно. :roll:

Да… :D Я перепрошую, конечно. — Так, просто, быстрей писать. Однако, никогда б не подумала, что слово «украинщина» может кого-то обидеть! :shock: Интересно, а Яна Ковача слово «словенщина» обижает? 8-) :D

Оффлайн Digamma

  • Сообщений: 4254
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Маринка
Да… :D Я перепрошую, конечно. — Так, просто, быстрей писать. Однако, никогда б не подумала, что слово «украинщина» может кого-то обидеть! :shock: :D

Не, ну не так же серьезно... :)

Оффлайн Ян Ковач

  • Сообщений: 597
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: andrewsiak
Sladkorcek пишет:
В словенском языке все языки на - ščina

в украинском суффикс -щин-а/-чин-а обозначает скорее территорию: Угорщина, Туреччина, козаччина, Полтавщина, Херсонщина, батькiвщина.

В чешском, мне так кажется, всегда -штина (то есть "-щина") для языков.
В словацком некогда -штина, иногда -чина, на правило не спрашивайте...:mrgreen: :oops:
Напр. čínština, ruština, poľština, čeština...slovenčina, španielčina, taliančina, ukrajinčina...
То самое (двойные возможности) касается и предлога в/на: v Rusku, v Poľsku, v Čechách...na Morave, na Ukrajine, na Kube...
Мне кажется, и по-русски "на Кубе", или нет? :dunno:
А об территории уже было: -ско.
Цитата: Маринка
Интересно, а Яна Ковача слово «словенщина» обижает?

:_3_01 Янко Ковачик обижается, ой как обижается... :D:D:D(конечно, же нет)
Странно, в словаре нет сокращения, только "словацкий язык",
интересно, как сделать его от языков с окончанием "-цкий"?! :dunno:
Но есть такое слово (из ряда синонимов) "штять" (šťať) - мочиться :oops: (?от "штява" - сок ?)
Так потом "общаться" может звучить страненько :mrgreen: ,но не в обижение, скорее в улыбку. :)
Цитата: Vertaler van Teksten
Но украинцы так не называют...

Цитата: Akella
Но это руштина

Цитата: Digamma
Не, ну не так же серьезно...

А как по-украински языки зовут, если не тайна?:)

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11213
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Ян Ковач
А как по-украински языки зовут, если не тайна?
Прилагательным в женском роде. Українська, російська... "По-русски" — росiйською...

Оффлайн Digamma

  • Сообщений: 4254
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Ян Ковач
А как по-украински языки зовут, если не тайна?:)

Вообще-то "українська мова", "словацька мова" и т.д. Но обычно "мова" опускают - українська, словацька тощо (ср. англ. English, Russian etc.). О по-русски уже ответили.

Оффлайн Akella

  • Сообщений: 1040
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Ян Ковач
na Ukrajine...


Я уж думал, что только по-русски "неправильно" говорят... :)


А вот "Неметчина" - это грубо? По-моему, про англичан так не скажешь. В этом есть какая-то близость отношений.

Добавлено спустя 3 минуты 12 секунд:

 
Цитата: Ян Ковач

Странно, в словаре нет сокращения, только "словацкий язык",
интересно, как сделать его от языков с окончанием "-цкий"?!


Может быть, словакщина... Так, фантазии на тему словообразования.

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4345
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • my LJ
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Akella
Цитата: Ян Ковач
na Ukrajine...


Я уж думал, что только по-русски "неправильно" говорят... :)


А вот "Неметчина" - это грубо? По-моему, про англичан так не скажешь. В этом есть какая-то близость отношений.

Добавлено спустя 3 минуты 12 секунд:

 
Цитата: Ян Ковач

Странно, в словаре нет сокращения, только "словацкий язык",
интересно, как сделать его от языков с окончанием "-цкий"?!


Может быть, словакщина... Так, фантазии на тему словообразования.

в украинском - Словаччина (и Нiмеччина, и Туреччина, кстати - официальные названия стран).

Оффлайн Ян Ковач

  • Сообщений: 597
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Akella
Я уж думал, что только по-русски "неправильно" говорят... :)
А вот "Неметчина" - это грубо? По-моему, про англичан так не скажешь. В этом есть какая-то близость отношений.

in England, on Cuba :mrgreen:
"неправильно" - это дело законов склонения (в языку, на котором скажут) итд...
(хотя можно уделять внимание любезным желаниям приятелей :) )
- Nemecko, v Nemecku, nemčina
- Anglicko, v Anglicku, angličtina
(это було словацькою :) )
Возможно я не понял твою думку :dunno: (что грубо? правильно немчина)

Оффлайн Akella

  • Сообщений: 1040
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: Ян Ковач
Цитата: Akella
Я уж думал, что только по-русски "неправильно" говорят... :)
А вот "Неметчина" - это грубо? По-моему, про англичан так не скажешь. В этом есть какая-то близость отношений.

in England, on Cuba :mrgreen:
"неправильно" - это дело законов склонения (в языку, на котором скажут) итд...
(хотя можно уделять внимание любезным желаниям приятелей :) )
- Nemecko, v Nemecku, nemčina
- Anglicko, v Anglicku, angličtina
(это було словацькою :) )
Возможно я не понял твою думку :dunno: (что грубо? правильно немчина)

:) To si by domysliel ledva (едва ли).
В русском разговорном языке с давних пор под "неметчиной" понимают всё немецкое:  язык, землю, вещь.

Оффлайн Dara

  • Newbie
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)


Привет всем!  :dunno:  Может, кто-нибудь знает, где в сети можно найти книгу о ложных друзьях переводчика? Заранее огромное спасибо!!!




Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11213
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
По-моему, на форуме уже была такая тема... :roll:

Добавлено спустя 1 минуту 45 секунд:

 http://lingvoforum.net/viewtopic.php?t=424

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46872
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
В українській мові немає ніякої українщини, проте є українство - сукупність українців, як носіїв культури.

Оффлайн Elischua

  • Сообщений: 4811
  • Пол: Мужской
    • ICQ клиент - 320999505
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
вспомнила ещё кое-что:

urok - заклинание, чары, обаяние, притягательность ...
В украинском тоже - врѡк~урѡк, мн.ч. вроки~уроки - рус. "сглаз, навет", произв. врочити~урочити - рус. "сглазить", выраж. "нивроку" - рус. "чтоб не сглазить".

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 57393
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А есть ещё зарок и нарок. Неудивительно, что словам со значением речи придавались магические смыслы — слово нашептать, например, тоже не только тихий голос означает.
Не говоря уж про латинский Fatum…

Оффлайн Elischua

  • Сообщений: 4811
  • Пол: Мужской
    • ICQ клиент - 320999505
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Цитата: rezia
Например, "Зателефонуй на батькiвщину!" - слоган на телефонных карточках. А "позвони" по-украински можно кроме "зателефонуй" еще как-то сказать?
"задзвони".
;D нда...


Между прочим украинцо-русины Словакии для этого используют гл. [klɪkatɪ], повел. - [klɪʧ].

:) To si by domysliel ledva (едва ли).
Что это значит?

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46872
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
вспомнила ещё кое-что:

urok - заклинание, чары, обаяние, притягательность ...
В украинском тоже - врѡк~урѡк, мн.ч. вроки~уроки - рус. "сглаз, навет", произв. врочити~урочити - рус. "сглазить", выраж. "нивроку" - рус. "чтоб не сглазить".
Ось тому я прочи тотального чергування у/в, яке просувають деякі.
Вигадуюсь усілякі "уважають" в значенні "вважають".

Оффлайн Elischua

  • Сообщений: 4811
  • Пол: Мужской
    • ICQ клиент - 320999505
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
вспомнила ещё кое-что:

urok - заклинание, чары, обаяние, притягательность ...
В украинском тоже - врѡк~урѡк, мн.ч. вроки~уроки - рус. "сглаз, навет", произв. врочити~урочити - рус. "сглазить", выраж. "нивроку" - рус. "чтоб не сглазить".
Ось тому я прочи тотального чергування у/в, яке просувають деякі.
Вигадуюсь усілякі "уважають" в значенні "вважають".
Нє розумѣєшь бо.

Оффлайн Easyskanker

  • Сообщений: 12154
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Почитав страничку на Лингвисто.орг стало интересно о таких явлениях и в других языках.
все логично: это банка, в ней сидят, это стул, на нем едят :yes: