Автор Тема: Почему у русских такой чудовищный акцент?  (Прочитано 77641 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Натунька, послушали по моей ссылки. А теперь послушайте песню в нативном произношении и сравните.
http://www.youtube.com/watch?v=tskaLh_-Cfo
Видите, как англоязычные "стараются" на других языках говорить? Почему другие должны на их языке стараться? Пусть скажут спасибо, что вообще их английский учат.

Онлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46167
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
да :) так что не понимаю зачем Вы сказали: В любом языке другая. Звучит так, как будто говорить про любой акцент - бессмыслица.
Мы говорили об иностранных акцентах. А русский акцент в русском - это просто правильное произношение. Так и надо говорить. Тогда не акцент не нравится, а язык. Непонятно почему.
американцам не нравится английский?

Онлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 60559
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
Хотя в некоторых диалектах [æ] нет, вместо него произносится "а", например.
Да. Но русские-то школьники вообще произносят "э" (что есть ОЧЕНЬ хреновая аппроксимация, поскольку в английском есть ещё [ɛ]/[e]).

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Украинцам не нравится, как русские говорят по-русски?!

В первую очередь, как москвичи говорят. А так, да, приезжего из РФ сразу выкупают, если не с юга, часто передразнивают.

Ну, это как мы над украинским смеемся. Но украинцам русский привычен. Чё тут смеяться? Кроме того, смеются не значит не любят. Можно смеяться и при этом очень любить.

Привычен украинский русский, а не российский. Меня с моим более-менее литературным русским часто в первую очередь именно русскоязычные украинцы воспринимают как приезжего, иногда на этом фоне проявляют неприязнь, хоть и редко.

А русский акцент в русском - это просто правильное произношение

и чье же произношение "правильное" - южнорусское, сибирское, московское, питерское?

Лично меня, например, бесит сс на месте сь. Купаласс :fp:

я так произношу всегда. но без долгого [c:], просто твердый. и "купался" как "купа́лсъ"


американцам не нравится английский?

годная параллель :)

украинским русскоязычным в массе российский русский как раз непривычен, российское ТВ смотрят единицы.

Оффлайн winter cat

  • Сообщений: 756
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый. Хотя в английском такой же акцент и у носителей арабского или хинди, но они не переживают этим, в отличии от русских. И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.

Оффлайн I. G.

  • Сообщений: 34177
  • Кенгуреночек
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый.
Это не так.
И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.
Тоже бред.

Оффлайн winter cat

  • Сообщений: 756
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый.
Это не так.
То-есть вы слышали правильный английский в исполнении носителя русского?

И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.
Тоже бред.
Ну вообще-то нет. Литовцы говорят на русском без акцента, также как и латыши. Поэтому неудивительно, что англичане, незнающие литовский, латышский или русский не отличают эти языки на слух, ведь мелодика у них одинаковая.

Оффлайн I. G.

  • Сообщений: 34177
  • Кенгуреночек
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ну раз ни у кого из русских не выходит говорить без акцента, значит это лишь подтверждает раз очередной, что от акцента русского не избавиться, который сам по себе грубый.
Это не так.
То-есть вы слышали правильный английский в исполнении носителя русского?
В чем проблема? Смотря в каком возрасте начать учить язык и сколько приложить усилий.
Ну вообще-то нет. Литовцы говорят на русском без акцента, также как и латыши. Поэтому неудивительно, что англичане, незнающие литовский, латышский или русский не отличают эти языки на слух, ведь мелодика у них одинаковая.
Еще скажите, что казахи говорят на русском без акцента из-за особой близости русского и казахского.

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 61138
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Хотя в английском такой же акцент и у носителей арабского или хинди, но они не
переживают этим, в отличии от русских.
тут какой-то акцент на письме

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Привычен украинский русский, а не российский. Меня с моим более-менее литературным русским часто в первую очередь именно русскоязычные украинцы воспринимают как приезжего, иногда на этом фоне проявляют неприязнь, хоть и редко.
А так, да, приезжего из РФ сразу выкупают, если не с юга, часто передразнивают.
Первый раз слышу, чтобы стандартная и при этом вполне естественная речь вызывала неприязнь, ощущение неправильности. В чем разница в произношении, кроме того, что в Москве смычное "г" и "а" в предударном слоге?
А украинскоязычным-то чем московский русский не нравится?

Онлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 60559
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
И ещё интересно, что у прибалтов русская речь безакцентна.
Тут котэ с полгода назад выкладывал видео с литовской поварихой. Не, ну что, акцент слух не сильно режет. Но он есть, местами таки режет, я и конкретные моменты указывал.

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Литовцы говорят на русском без акцента, также как и латыши
Ну, у литовцев акцент действительно не очень сильный, у латышей уже гораздо хуже, про эстонцев молчу.

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Первый раз слышу, чтобы стандартная и при этом вполне естественная речь вызывала неприязнь, ощущение неправильности. В чем разница в произношении, кроме того, что в Москве смычное "г" и "а" в предударном слоге?

смычный г вполне нормально воспринимается. собственно, с фрикативным в Украине практически только на Донбассе говорят. у носителей российского русского очень сильная редукция в речи. здесь так не скажешь, что именно, просто акцент заметен.

Оффлайн winter cat

  • Сообщений: 756
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ну, у литовцев акцент действительно не очень сильный, у латышей уже гораздо хуже, про эстонцев молчу.
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?

ну-ну. это вы Регну скажите :)

ударения и долгие гласные литовские выучить - это ж.....

Онлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 60559
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
Ну, у литовцев акцент действительно не очень сильный, у латышей уже гораздо хуже, про эстонцев молчу.
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?
Она не "очень схожая". Просто в ней (и, соответственно, в порожденном ей акценте) мало моментов, которые режут русский слух. Причём это ещё вовсе не гарантирует того, что русский акцент не будет резать слух латыша.

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1416
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
То, что "коробит" англоговорящего в русском акценте следующее:

1) Интонация в двух языках почти полностью разная. По-русски она постоянно идет по нисходящей кривой. Русская интонация настолько отличается от английской, что сразу обращает на себя внимания. Хотя англичане ее находят немного похожей на интонацию других славян и венгров, и т.д.

2) Произношение некоторых звуков.
-v: агличане его воспринимают как w, а англичане именно говорят w, когда передразнивают русских: wodka.
-sh, zh, ch: Русские их всегда произносят слишком твердо, тогда как в английском они всегда "мягкие".
-l: у русских он всегда слишком твердый, или слишком мягкий.
-r: у русских он обязательно раскатистый.
-t, p, k: русские всегда их произносят без придыхания.
-ng: неумения призносить это сочетание. Заменяется на нь или н - что не совсем то.
th - заменяется за "с" или "з", и постоянно русские вставляют после них линий звук шва (months, forths, clothes)
-о: звучит чремерно огубленным.
-а: (father) длинный а слишком передовой звук. По-английский этот звук - задний. Замена краткого звука а (cat) на звук э.
-e: произносится как "э" - совсем не то качество.
-i: краткое "i" заменяется на "ы", что совсем не то.

Есть, конечно, и ряд других, менее значительных, фонетических явлений.

3) Почти полная отстуствие артиклей или использование их совершенно невпопад и как попало.

4) Почти полное отсутствие в речи форм perfect.

5) Путание простого и продолженного видов.

Некоторые другие проблемы в русском акценте.
1) русские часто произносят звонкие согласные в конце слова глухими.  Англичание сохраняют звонкие согласные в конце слова.
2) бедность русской системы гласных по сравнению с английским делает произношение некоторых английских гласных чрезвычайно трудным для русских.
3) присутствие в русском палатизированных гласных вызывает слонность у русских произносить английские согласные палатизированными. В английском нет палатизированных согласных.

beat - bead - bit - bid - Все четыре слова, разных в английском, становятся в русском "бит"

bet - bed - bat - bad - Все четыре слов, разных в английском, становятся по-русски "бэт"

и т.д.

Без контекста часто совершенно невозможно понимать русского человека.

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12244
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Меня с моим более-менее литературным русским
Цитировать
Лично меня, например, бесит сс на месте сь. Купаласс

я так произношу всегда. но без долгого [c:], просто твердый. и "купался" как "купа́лсъ"
:???

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Получается если русский заговорит на литовском, то у него тоже акцент будет не сильный, раз фонетика этих языков очень схожая?
Русские гласные и согласные почти полностью укладываются в литовские, но не наоборот.
Для русских очень трудно различать долгие и краткие гласные и не редуцировать безударные. При этом недостаточная редукция гласных в русском - только акцент, а вот редукция в языках, в которых ее нет, приводит к непониманию. В латышском нет мягких согласных, поэтому они говорят заметно хуже по-русски.

Онлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46167
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
Меня с моим более-менее литературным русским
Цитировать
Лично меня, например, бесит сс на месте сь. Купаласс

я так произношу всегда. но без долгого [c:], просто твердый. и "купался" как "купа́лсъ"
:???
он немого стукнутый на нормах. В украинском исповедует харьковское правописание. так что не удивительно, что и русский у него...

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
ginkgo, а что? все эти смягчения как просторечные воспринимаю. а это -ся особенно - так коробит от него.

ну, как привык в детства :donno:

короче, как говорю по-русски, то мне русскоязычные местные говорят "фу, кацап" :) моя жена в частности :)


Оффлайн I. G.

  • Сообщений: 34177
  • Кенгуреночек
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Без контекста часто совершенно невозможно понимать русского человека.
Понять.
Robert Dunwell, скажите, как обучают русской видовой системе?
Насколько я знаю, категория вида сложно дается студентам-неславянам.

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
r: у русских он обязательно раскатистый.
Я такого не слышал. По-моему, английское r вызывает у русских не больше трудностей, чем русское "р".

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
он немого стукнутый на нормах.

спасибо :)

В украинском исповедует харьковское правописание.

:???

кстати, произношение тоже. со всеми йотированиями, -и и и- и т.п., как и пишу ;) ну, чтоб окончательно вас добить))

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
все эти смягчения как просторечные воспринимаю. а это -ся особенно - так коробит от него.
Но ведь так говорит вся Москва. Какое же это просторечие!

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Но ведь так говорит вся Москва. Какое же это просторечие!

я в Мск лишь пару раз бывал. Киев тоже так говорит. но режет слух дико. для меня этот постфикс всегда и всюду твердый.

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
у носителей российского русского очень сильная редукция в речи
Редукция чего? Гласных? "я" до "и"(или "ь")  редуцируется, зато предударный слог сохраняется.

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Редукция чего? Гласных? "я" до "и"(или "ь")  редуцируется, зато предударный слог сохраняется.

естессно, гласных. с украинским, где редукция практически незаметна и все гласные полного образования, сравните. местные носители русского тоже редуцируют гласные заметно меньше в своей речи.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
3) присутствие в русском палатизированных гласных вызывает слонность у русских произносить английские согласные палатизированными. В английском нет палатизированных согласных.
[h] палатализуется перед переднеязычными.

Онлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46167
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
Но ведь так говорит вся Москва. Какое же это просторечие!

я в Мск лишь пару раз бывал. Киев тоже так говорит. но режет слух дико. для меня этот постфикс всегда и всюду твердый.
кто вы? граммар-нацист или/и фрик-колангер?

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
местные носители русского тоже редуцируют гласные заметно меньше в своей речи.
Как же меньше, когда "хорошо" как "хъръшо" произносится?

[h] палатализуется перед переднеязычными.
Только перед [j].

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Как же меньше, когда "хорошо" как "хъръшо" произносится?

это едва уловимо на слух, но услышать можно.

кто вы? граммар-нацист или/и фрик-колангер?

хз. Олег_гром сказал, что на фрика не тяну :'(

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1416
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Без контекста часто совершенно невозможно понимать русского человека.
Понять.
Robert Dunwell, скажите, как обучают русской видовой системе?
Насколько я знаю, категория вида сложно дается студентам-неславянам.
Могу сказать, как англоговорящему, что русские виды даются студентам-иностранцам с пребольшим трудом.  Я до сих пор испытывают большие трудности и часто сбиваюсь.  До сих пор не нашел ни одного человека, который может их до конца понятно объяснить. :green:

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
До сих пор не нашел ни одного человека, который может их до конца понятно объяснить. :green:
То же самое, наверное, касается и английских видов глагола.

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1416
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
3) присутствие в русском палатизированных гласных вызывает слонность у русских произносить английские согласные палатизированными. В английском нет палатизированных согласных.

Прошу извинения за опечетку: палатизированных согласных - не гласных...

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12244
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
ginkgo, а что? все эти смягчения как просторечные воспринимаю. а это -ся особенно - так коробит от него.

ну, как привык в детства :donno:
Да я ж не против, чтобы вы говорили, как вам нравится. Не пойму только, зачем вы тогда утверждаете, что говорите на литературном русском :)

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Интонация в двух языках почти полностью разная. По-русски она постоянно идет по нисходящей кривой
Важное сходство то, что можно логические ударения ставить.
А в английском она по чему идет?

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1416
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
До сих пор не нашел ни одного человека, который может их до конца понятно объяснить. :green:
То же самое, наверное, касается и английских видов глагола.
Абсолютно верно... Иногда чувствуешь, что бьешься лбом о стену. Первые годы детства, когда приобретаем родной язык, играют роковую роль на восприятие видов и действительности вообще!!! :(

Онлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 60559
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
Насколько я знаю, категория вида сложно дается студентам-неславянам.
Ещё бы она давалась легко! Сам и то голову сломаешь, пока придумаешь, как её ОБЪЯСНИТЬ неносителю...  ;D
А ведь ещё у неё есть и совершенно неявные стороны - например, употребление глаголов совершенного и несовершенного вида в императиве с отрицанием ВНЕЗАПНО выражает ненамеренность и намеренность действия соответственно...

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23232
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)

Оффлайн rlode

  • Сообщений: 1416
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Насколько я знаю, категория вида сложно дается студентам-неславянам.
Ещё бы она давалась легко! Сам и то голову сломаешь, пока придумаешь, как её ОБЪЯСНИТЬ неносителю...  ;D
А ведь ещё у неё есть и совершенно неявные стороны - например, употребление глаголов совершенного и несовершенного вида в императиве с отрицанием ВНЕЗАПНО выражает ненамеренность и намеренность действия соответственно...
я подозреваю, что видо-временные формы глагола - почти всегда одно из самых сложных вещей для не носителя. такие же сложности у изучающих тюркские языки со сложными глаголами, или у изучающих китайский - с т.н. результативными

Оффлайн Robert Dunwell

  • Сообщений: 1416
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Интонация в двух языках почти полностью разная. По-русски она постоянно идет по нисходящей кривой
Важное сходство то, что можно логические ударения ставить.
А в английском она по чему идет?
Согласен. Логическое ударение (sentence stress) можно ставить в любом языке - даже на китайском, где система посложнее чем даже в английском и в русском...

Оффлайн Conservator

  • Сообщений: 16840
  • Пол: Мужской
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
    • ICQ клиент - 489810553
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Да я ж не против, чтобы вы говорили, как вам нравится. Не пойму только, зачем вы тогда утверждаете, что говорите на литературном русском :)

в том же предложении, которое Вы процитировали, уточнение - "более-менее" :)

моего русского достаточно, чтобы незнакомые, с которыми приходится говорить по-русски, воспринимали меня как приезжего…

Оффлайн Маркоман

  • Сообщений: 13750
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Логическое ударение (sentence stress) можно ставить в любом языке - даже на китайском, где система посложнее чем даже в английском и в русском...
Во всяком случае не на всех словах, по-другому, и вообще редко используются. Например, во французском ударение всегда на последнем слоге синтагмы. Не зря другие языки так часто используют для этих целей синтаксические конструкции.

По поводу интонации Аракин в "Сравнительной типологии английского и русского языков" пишет, что основное различие в том, что для русского характерны синтагмы с восходящей шкалой, а для английского - нет.

Онлайн Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Сообщений: 60559
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Онлайн)
r: у русских он обязательно раскатистый.
Я такого не слышал. По-моему, английское r вызывает у русских не больше трудностей, чем русское "р".
Не, ну бывают совсем запущенные случаи а-ля Мутко.
-v: агличане его воспринимают как w, а англичане именно говорят w, когда передразнивают русских: wodka.
Русские просто часто путают v и w (хотя, в принципе, они в состоянии адекватно произнести оба). При этом, очевидно, преимущественно заменяют v на w (в рамках гиперкоррекции).
3) Почти полное отстуствие артиклей или использование их совершенно невпопад и как попало.
Я просто не видел пока ни одного русского учебника, где были бы внятно озвучены в одном месте ВСЕ правила употребления английских артиклей. :) С учётом того, что в русском напрочь отсутствует даже сама категория определенности (присутствует только категория ремы, и то неявно), это большой недостаток.
Почти полное отсутствие в речи форм perfect.
Странно, не замечал. Логично было бы, наоборот, ожидать замены всех глаголов совершенного вида в прошедшем времени на английский present perfect.