Автор Тема: *Будущее время на *-s-  (Прочитано 1522 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 5875
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
« : 2014-06-15 14:34:18 »
Offtop
WM, может быть, заодно расскажите, откуда в латышском -šu?

примеры:
nesīšu "буду нести, понесу"
sēdēšu "буду сидеть"
vedīšu "буду вести, повезу"
iešu "буду идти, пойду"
bēgšu "буду убегать, побегу"
dalīšu "буду делить"
mētāšu "буду раскидывать"

Онлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 49871
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Онлайн)
Offtop
WM, может быть, заодно расскажите, откуда в латышском -šu?

Будущее время с суффиксом *-s-.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 51604
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
И в половине предъявленных форм š возникло по аналогии с другой половиной.

Оффлайн Штудент

  • Сообщений: 9116
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
И в половине предъявленных форм š возникло по аналогии с другой половиной.
Плюс по парадигме остальные формы с s.

Оффлайн Alextrutnev

  • Сообщений: 227
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
И в половине предъявленных форм š возникло по аналогии с другой половиной.
Плюс по парадигме остальные формы с s.
А какого происхождения этот  суффикс -s-?

Оффлайн Штудент

  • Сообщений: 9116
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
И в половине предъявленных форм š возникло по аналогии с другой половиной.
Плюс по парадигме остальные формы с s.
А какого происхождения этот  суффикс -s-?
Сигматическое будущее. Скорее всего, балтийская инновация.

Онлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 49871
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Онлайн)
Сигматическое будущее. Скорее всего, балтийская инновация.

В италийских есть такие формы, в том числе — и в латинском. В праславянском тоже на словообразовательном уровне есть похожие образования, а для глагола *byti предполагается а парадигматическое сохранение s-вого будущего.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 31218
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
+ индоиранский футурм на -s-

Оффлайн Штудент

  • Сообщений: 9116
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Сигматическое будущее. Скорее всего, балтийская инновация.

В италийских есть такие формы, в том числе — и в латинском. В праславянском тоже на словообразовательном уровне есть похожие образования, а для глагола *byti предполагается а парадигматическое сохранение s-вого будущего.
Хм, а здесь нет какого-то смешения с аористом?

+ индоиранский футурм на -s-
Индоиранский в данном случае не 100%-ная инновация?

Онлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 49871
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Онлайн)
Хм, а здесь нет какого-то смешения с аористом?

По формообразованию и значению — нет.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 31218
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ср.
авест. būšyant- ~ ст.слав. бышѩщ-

Онлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 49871
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Онлайн)
Ср.
авест. būšyant- ~ ст.слав. бышѩщ-

Это из древнерусского, суффикс церковнославянский.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 5875
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ср.
авест. būšyant- ~ ст.слав. бышѩщ-
"будет" ?

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 31218
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Причастие будущего времени

Оффлайн Centum Satәm

  • Сообщений: 4571
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
В древнегреческом тоже будущее образуется с помощью s

Оффлайн वरुण

  • Сообщений: 2312
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
ст.слав. бышѩщ-
"будет" ?
Причастие будущего времени

неа. В текстах употребляется также в смысле причастия настоящего времени, равнозначно. Скорее имеет дезиративный оттенок, чем оттенок времени.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 31218
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
примеры

Оффлайн वरुण

  • Сообщений: 2312
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Например. В Толковании на пророков, 1047г., в евангелии в значении настоящего времени "не бышѩщи водѣ", в соответствующем месте Остромирового евангелия "не соущи водѣ".

Онлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 49871
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Онлайн)

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Наверняка изуродованное "хотеть".

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 5875
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Наверняка изуродованное "хотеть".

В смысле?

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Через изуродованное "хотеть" (с нерегулярным развитием) передаётся будущее время в некоторых славянских языках типа македонского. Балтский потерял оригинальное "хотеть", но такие следы вполне могли остаться.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 5875
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Через изуродованное "хотеть" (с нерегулярным развитием) передаётся будущее время в некоторых славянских языках типа македонского. Балтский потерял оригинальное "хотеть", но такие следы вполне могли остаться.

Если правильно помню, есть мнение, что "хотеть" специфическое преобразование от *kou- :*keu- "чувствовать, обращать на что-то внимание, желать" , от которого также лтш. kaut(-šu) "хоть" (-t от туда же, от куда в bet "но").
Вы навели меня на мысль, что -siu- /-šu- в формах будущего времени, возможно, от и.-е. *eu- "чувствовать". С мобильным s или с *se-.

...
Вы навели меня на мысль, что -siu- /-šu- в формах будущего времени, возможно, от и.-е. *eu- "чувствовать". С мобильным s или с *se-.

Не родственно ли и.-е. *i̯ou- (>лтш. jau "уже", рус. уже (< *i̯ou-gen ?) этому *eu- и и.-е. *i̯еu- "новый, юный" ?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 51604
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
есть мнение, что "хотеть" специфическое преобразование от *kou- :*keu- "чувствовать, обращать на что-то внимание, желать"
Можно узнать, чьё это мнение? Со ссылочкой бы.
У Фасмера даётся по меньшей мере семь версий (у других гораздо меньше вплоть до одной), но такой среди них нет.

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 5875
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
есть мнение, что "хотеть" специфическое преобразование от *kou- :*keu- "чувствовать, обращать на что-то внимание, желать"
Можно узнать, чьё это мнение? Со ссылочкой бы.
У Фасмера даётся по меньшей мере семь версий (у других гораздо меньше вплоть до одной), но такой среди них нет.

Давно об этом читал в ЕСЛЯ. Сейчас перепроверил и нашёл, что рус. хотеть и хоть там упомянуты в связи примера схожих значений, а не в качестве родственных форм.

Offtop
В Берестяных грамотах обнаружено слово хотеть?

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23245
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Грамота № 531


От Ане поклоно ко Климяте. Брате господине, попецалуи о моемо орудье Коснятину. А ныне извета ему людеми: «Како еси возложило поруку на мою сестру и на доцерь еи, назовало еси сьстру мою коровою и доцере радостею, а нынеца Федо, прьехаво, услышаво то слово, и выгонало сестру мою и хотело потяти». А нынеца, господине брате, согадаво со Воеславомо, молови ему: «Тако еси возложило то слово, тако доведи». Аже ти возомолови Коснятино: «Дала руку за зяте», ты же, браце господине, молови ему тако: «Оже буду люди на мою сьстру, оже буду люди, при комо буду дала руку за зяте, то те я во вине». Ты пако, брате, испытаво, которое слово возвело на мя и поруку, а буду люди на томо, — тобе не сестра, а мужеви не жена![35] Ты же мя и потени, не зеря на Федора! И даяла моя доци куны людеми[36] с ызветомо, а заклада просила. И позовало мене во погосто, и язо прехала, оже оно поехало проце, а рекя тако: «Язо солю 4 дворяно по гривене съребра».

Оффлайн Rusiok

  • Сообщений: 3136
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
хотело потяти
Значение "имел похоть", а не современное.

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 8889
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
хотело потяти
Значение "имел похоть", а не современное.
хотел потяти - хотел убить.

Оффлайн ST

  • Сообщений: 279
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
неа. В текстах употребляется также в смысле причастия настоящего времени, равнозначно. Скорее имеет дезиративный оттенок, чем оттенок времени.
Вот здесь приведено около сорока примеров на бышѧшт-. Практически везде им переведено греческое будущее время или форма глагола μέλλω в значении неизбежного или ближайшего будущего ('is about to').

Гестий

  • Гость
Вопрос знатокам. Английский глагол will это желание или будущее? И каков его буквальный перевод, и как сейчас он используется. Что первично, что вторично.
 
 бышѧш конечно же только желательное наклонение, перевод им греческого будущего времени есть только потому, что своего славянского будущего времени не было.  также как английское желательное использовалось как показатель будущего. Перевод есть перевод, он не абсолютно точен.

Именно потому что  бышѧш не отражало будущего времени, а было желательной формой, оно и было заменено на форму "будущее", которое стало выражать будущее время, как выражает его глаголы настоящего времени совершенного вида.