Автор Тема: Слова, где "ce" звучит как [ke]  (Прочитано 6009 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 16125
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
В русском есть кы - по крайней мере у части носителей в сочетаниях "к Игорю", "к Ире" и т.д. "Невозможность" произнесения этого в корнях происходит просто из редкости таких сочетаний.
Могу вспомнить повесть Т.Толстой "Кысь" (да я и сам кота так звал неформально), междометие "кыш", подзыв кошки "кыс-кыс" и... пожалуй, всё.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 51241
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Могу вспомнить повесть Т.Толстой "Кысь" (да я и сам кота так звал неформально), междометие "кыш", подзыв кошки "кыс-кыс" и... пожалуй, всё.

Уже обсуждали: это лишь один из вариантов произношения наряду с [кәс], [кәш].

А почему в слове "scepticism" сохранилось [k]?

Нужно как-то отличать скептика от септика… :yes:

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 14232
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
У нас всегда в школе и институте читали как селтик. Видимо, в современном английском обычно так читается, а келтик (кельтик) - архаизм?

Я тоже всегда думал, что "сэлтик". Но словарь, и вправду, говорит "келтик". Неожиданно  :???

Тут недавно еще выяснилось что. Всегда со школы и вуза помнила, что insula, peninsula читается как иншула, пениншула. Преподаватели сказали - надо запомнить, как и в слове sure, что там не "сью", а "шу". Но на днях сначала от одного канадца в видео услышала "инсула, пенинсула". Полезла гуглить - хм, инсьюла, пенинсьюла... Любопытно. Видимо, в разных местах могут говорить по-разному. Так же и с этим селтик-келтик. Вот так и выясняется, что нас учили некоторым то ли не вполне корректным, то ли местечковым формам. Впрочем, от нашей вузовской "англичанки" уже не удивлюсь, как стало выясняться, она там чего-то махрово британского и разговорного поднабралась, когда там была...

Могу вспомнить повесть Т.Толстой "Кысь" (да я и сам кота так звал неформально), междометие "кыш", подзыв кошки "кыс-кыс" и... пожалуй, всё.

Уже обсуждали: это лишь один из вариантов произношения наряду с [кәс], [кәш].
А вот вопрос - это именно у меня так само выходит, или это так у всех, что в междометии кыш - звучит по сути как "кшшш", где ш более мягкое, чем в слове шапка или шутка, это от ассимиляции после к? Заметила как-то, что в этом слове ш отличается от русского стандарта. В других словах не обращала на это внимания, может, какие-то и есть, но не замечала.

А скептики - так вроде как в те времена сочетание ce и читалось как ке, потому и вошло в русский язык по тому стандарту? А вот Сезарь или Цицерон вошли по другому стандарту. Кстати, еще циники, которые в те времена были киниками...

Оффлайн Guldrelokk

  • Сообщений: 860
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Всегда со школы и вуза помнила, что insula, peninsula читается как иншула, пениншула. Преподаватели сказали - надо запомнить, как и в слове sure, что там не "сью", а "шу". Но на днях сначала от одного канадца в видео услышала "инсула, пенинсула". Полезла гуглить - хм, инсьюла, пенинсьюла... Любопытно. Видимо, в разных местах могут говорить по-разному.
Так и есть. Фонематически это /ˈɪnsjuːlə/. Произношение /sj/ как [ʃ] — результат yod-coalescence, как [s] — yod-dropping. Зависит, действительно, от диалекта.
Так же и с этим селтик-келтик.
Не то чтобы так же…
А скептики - так вроде как в те времена сочетание ce и читалось как ке, потому и вошло в русский язык по тому стандарту? А вот Сезарь или Цицерон вошли по другому стандарту. Кстати, еще циники, которые в те времена были киниками...
Нет, чтобы латинское ce оказалось русским ке, оно должно было заимствоваться либо в начале нашей эры, либо в последние десятилетия через классических филологов. Это конкретное новолатинское слово часто писалось skepticus как осознанный грецизм, отсюда ке в произношении. Циники/киники = латынь/греческий (или традиция/филологи?).

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 51241
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А скептики - так вроде как в те времена сочетание ce и читалось как ке, потому и вошло в русский язык по тому стандарту? А вот Сезарь или Цицерон вошли по другому стандарту. Кстати, еще циники, которые в те времена были киниками...

Можете не сомневаться — когда в латинском ce значило [ke], об английской орфографии ещё никто не думал. ;D :yes:

Оффлайн Aliska23

  • Сообщений: 183
  • Все будет, стоит только расхотеть!
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
 :E: как и о любой другой орфографии)

Оффлайн Valraven

  • Сообщений: 35
  • Пол: Мужской
  • Custos extraordinarius
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Cillian Murphy /ˈkɪliən/ - актер, правда, ирландец.
Tony Carcetti (/kɑːrˈkɛti/) - персонаж сериала The Wire, правда, итальянского (?) происхождения.

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 16125
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Tony Carcetti (/kɑːrˈkɛti/) - персонаж сериала The Wire, правда, итальянского (?) происхождения.
На итальянише должен быть /карчетти/.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 45770
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Вот, думаю, не собрать ли сабж. Пока на ум пришли только Celt, soccer и sceptical. Может, кто еще чё помнит? Слова, где вместо "e" стоит "y" или "i", тоже подойдут.

Macintosh. Правда, норовят писать mackintosh. С другой стороны, celtic произносят и [ˈseltɪk]. Форма soccer не очень показательна, так как там -er присоединено к аббревиатуре association.
Это ж два слова: MacIntosh. Носитель в голове держит, что мак- читается только как мак-. Тут таки работает морфемный стык.
традиция/филологи?
Собственно оттуда все келтик/селтик, скептик и т.п. Филологи хотят и правильную буковку, и правильный звук, хотя позиционно не вяжется.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 51241
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Это ж два слова: MacIntosh. Носитель в голове держит, что мак- читается только как мак-. Тут таки работает морфемный стык.

Тему почитайте внимательно.

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23233
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • Орфовики
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А как читается "Ingsoc"?

Оффлайн Богдан М

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 420
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ещё как используется. Енисейских кыргызов по-другому и не называют. :)
Вы реально можете выговорить в кыргыз гы с взрывной г ?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 53536
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Мы — реально. А Вы только виртуально?

Оффлайн Upliner

  • Сообщений: 3768
  • Пол: Мужской
  • Blanklanugbesto
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
А как читается "Ingsoc"?
Посмотрите фильмы, послушайте аудиокниги, может разные варианты услышите. Везде что-то близкое к /ɪŋɡsɒk/
https://www.youtube.com/watch?v=ba4J6umbbp0&feature=youtu.be&t=849

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 51241
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Просмотр профиля
    • Подушка
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Вы реально можете выговорить в кыргыз гы с взрывной г ?

1) свзр — как можно быть таких глухим к собственной речи? :no: :fp:
2) взрывная г — это вы какое определяемое продразумеваете? :what:
3) А [kɨ], значит, у вас вопросов не вызывает? Ну так скажите [kɨ] с голосом. :yes: ;D :fp:

Оффлайн Богдан М

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 420
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
1) свзр — как можно быть таких глухим к собственной речи? :no: :fp:
2) взрывная г — это вы какое определяемое продразумеваете? :what:
3) А [kɨ], значит, у вас вопросов не вызывает? Ну так скажите [kɨ] с голосом. :yes: ;D :fp:

1 свзр - это выбачтэ, что ?
2 в кыргызы г употребляется как звонкий длительный заднеязычный спирант ?
3 под вы подразумеваете этот звук или этот ? Или  может быть этот ?

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 16125
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Вы реально можете выговорить в кыргыз гы с взрывной г ?
1) свзр — как можно быть таких глухим к собственной речи? :no: :fp:
2) взрывная г — это вы какое определяемое продразумеваете? :what:
3) А [kɨ], значит, у вас вопросов не вызывает? Ну так скажите [kɨ] с голосом. :yes: ;D :fp:
Как в слове "кысь"?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 53536
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Просмотр профиля
    • Сайты по языкознанию
    • Личное сообщение (Оффлайн)
1 свзр - это выбачтэ, что ?
гы с взрывной г
Вы реально так произносите? Или только пишете?

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 16125
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
гы с взрывной г
Вы реально так произносите? Или только пишете?
Конечно, надо "со взрывной".

Оффлайн Богдан М

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 420
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Вы реально так произносите? Или только пишете?
Наверно только пишу. Для меня - что свзр, что взр - примерно одинаково. В украинском языке таких сочетаний в начале слова нет.
"З вибуховою  ґ".

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 45770
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Offtop
"З вибуховою  ґ"
Дзвінкою К ;-)