Автор Тема: Українські видавництва та імена письменників  (Прочитано 484 раз)

1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46434
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Боже, як же хочеться вбивати, коли бачу обкладинки нових українських перекладів.
Наші видавці умудряються комбінувати принципи російської орфографії, яких немає в чинному правописі, з "проєктими"!
Ви можете побачити Х на місці h та Ґ на місці G в одному слові!
Таке враження, що принцип один: аби не за чинною орфографією!

Приклад перший. Тут чисто російщина.

Правильно: Томас Ольде Гевельт. Пан нідерландець.
У росіян, до речі, теж весело.


Тут очевидно: Єн Гел(ь)
Цитата: § 91. E, Ö, EU
2. Коли іншомовне e (іноді дифтонг ai) на початку слова вимовляється в українській мові як звукосполучення й + е, воно передається літерою є: європеєць, європейський, єгер, єнот, єресь; Ємен, Євпаторія, Євразія, Європа, Євфрат, Єгипет. Також після апострофа, е, і, й, ь пишеться є, а не е: бар’єр, п’єдестал, конвеєр, реєстр, феєрверк, абітурієнт, пацієнт; В’єнна, В’єтнам, Ов’єдо, Трієст, Сьєрра-Леоне; Вандрієс, Дієго, Фейєрбах, Готьє. Але після префіксів і споріднених з ними елементів пишеться е: діелектрик, поліедр, реевакуація, рееміграція тощо.

Оффлайн ANONIMEC

  • Сообщений: 13
    • Просмотр профиля
    • E-mail
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ви можете побачити Х на місці h та Ґ на місці G в одному слові!
Гай, гай! Так і треба писати!

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 46434
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Личное сообщение (Оффлайн)
Ви можете побачити Х на місці h та Ґ на місці G в одному слові!
Гай, гай! Так і треба писати!
Категорично ні.
По-перше, традиційне українське ґ є одзвінченням к і стосунку до g не має. По-друге, h у більшості випадків доречніше передавати як Г, бо обидва гортанні. Лише в низці слів англійського походження h=х (так історично склалося, що в них перевагу віддали збереженню глухості, а не гортанності).
Ви можете побачити Х на місці h та Ґ на місці G в одному слові!
Я про цього Х'юґо.